CUNI Submission to MRL 2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task
Information Retrieval
- URL: http://arxiv.org/abs/2310.16528v1
- Date: Wed, 25 Oct 2023 10:22:49 GMT
- Title: CUNI Submission to MRL 2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task
Information Retrieval
- Authors: Jind\v{r}ich Helcl and Jind\v{r}ich Libovick\'y
- Abstract summary: We present the Charles University system for the MRL2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval.
The goal of the shared task was to develop systems for named entity recognition and question answering in several under-represented languages.
Our solutions to both subtasks rely on the translate-test approach.
- Score: 5.97515243922116
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: We present the Charles University system for the MRL~2023 Shared Task on
Multi-lingual Multi-task Information Retrieval. The goal of the shared task was
to develop systems for named entity recognition and question answering in
several under-represented languages. Our solutions to both subtasks rely on the
translate-test approach. We first translate the unlabeled examples into English
using a multilingual machine translation model. Then, we run inference on the
translated data using a strong task-specific model. Finally, we project the
labeled data back into the original language. To keep the inferred tags on the
correct positions in the original language, we propose a method based on
scoring the candidate positions using a label-sensitive translation model. In
both settings, we experiment with finetuning the classification models on the
translated data. However, due to a domain mismatch between the development data
and the shared task validation and test sets, the finetuned models could not
outperform our baselines.
Related papers
- Efficiently Aligned Cross-Lingual Transfer Learning for Conversational
Tasks using Prompt-Tuning [98.60739735409243]
Cross-lingual transfer of language models trained on high-resource languages like English has been widely studied for many NLP tasks.
We introduce XSGD for cross-lingual alignment pretraining, a parallel and large-scale multilingual conversation dataset.
To facilitate aligned cross-lingual representations, we develop an efficient prompt-tuning-based method for learning alignment prompts.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-03T18:46:01Z) - Multilingual Multimodal Learning with Machine Translated Text [27.7207234512674]
We investigate whether machine translating English multimodal data can be an effective proxy for the lack of readily available multilingual data.
We propose two metrics for automatically removing such translations from the resulting datasets.
In experiments on five tasks across 20 languages in the IGLUE benchmark, we show that translated data can provide a useful signal for multilingual multimodal learning.
arXiv Detail & Related papers (2022-10-24T11:41:20Z) - Multi2WOZ: A Robust Multilingual Dataset and Conversational Pretraining
for Task-Oriented Dialog [67.20796950016735]
Multi2WOZ dataset spans four typologically diverse languages: Chinese, German, Arabic, and Russian.
We introduce a new framework for multilingual conversational specialization of pretrained language models (PrLMs) that aims to facilitate cross-lingual transfer for arbitrary downstream TOD tasks.
Our experiments show that, in most setups, the best performance entails the combination of (I) conversational specialization in the target language and (ii) few-shot transfer for the concrete TOD task.
arXiv Detail & Related papers (2022-05-20T18:35:38Z) - Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual
Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation [80.16548523140025]
We extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task to bridge the gap between the pretrain and finetune stages.
Our approach could narrow the cross-lingual sentence representation distance and improve low-frequency word translation with trivial computational cost.
arXiv Detail & Related papers (2022-04-16T16:08:38Z) - Cross-lingual Intermediate Fine-tuning improves Dialogue State Tracking [84.50302759362698]
We enhance the transfer learning process by intermediate fine-tuning of pretrained multilingual models.
We use parallel and conversational movie subtitles datasets to design cross-lingual intermediate tasks.
We achieve impressive improvements (> 20% on goal accuracy) on the parallel MultiWoZ dataset and Multilingual WoZ dataset.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-28T11:22:38Z) - MCL@IITK at SemEval-2021 Task 2: Multilingual and Cross-lingual
Word-in-Context Disambiguation using Augmented Data, Signals, and
Transformers [1.869621561196521]
We present our approach for solving the SemEval 2021 Task 2: Multilingual and Cross-lingual Word-in-Context Disambiguation (MCL-WiC)
The goal is to detect whether a given word common to both the sentences evokes the same meaning.
We submit systems for both the settings - Multilingual and Cross-Lingual.
arXiv Detail & Related papers (2021-04-04T08:49:28Z) - FILTER: An Enhanced Fusion Method for Cross-lingual Language
Understanding [85.29270319872597]
We propose an enhanced fusion method that takes cross-lingual data as input for XLM finetuning.
During inference, the model makes predictions based on the text input in the target language and its translation in the source language.
To tackle this issue, we propose an additional KL-divergence self-teaching loss for model training, based on auto-generated soft pseudo-labels for translated text in the target language.
arXiv Detail & Related papers (2020-09-10T22:42:15Z) - CoSDA-ML: Multi-Lingual Code-Switching Data Augmentation for Zero-Shot
Cross-Lingual NLP [68.2650714613869]
We propose a data augmentation framework to generate multi-lingual code-switching data to fine-tune mBERT.
Compared with the existing work, our method does not rely on bilingual sentences for training, and requires only one training process for multiple target languages.
arXiv Detail & Related papers (2020-06-11T13:15:59Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.