Lost in Translation, Found in Spans: Identifying Claims in Multilingual
Social Media
- URL: http://arxiv.org/abs/2310.18205v1
- Date: Fri, 27 Oct 2023 15:28:12 GMT
- Title: Lost in Translation, Found in Spans: Identifying Claims in Multilingual
Social Media
- Authors: Shubham Mittal, Megha Sundriyal, Preslav Nakov
- Abstract summary: Claim span identification (CSI) is an important step in fact-checking pipelines.
Despite its importance to journalists and human fact-checkers, it remains a severely understudied problem.
We create a novel dataset, X-CLAIM, consisting of 7K real-world claims collected from numerous social media platforms in five Indian languages and English.
- Score: 40.26888469822391
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Claim span identification (CSI) is an important step in fact-checking
pipelines, aiming to identify text segments that contain a checkworthy claim or
assertion in a social media post. Despite its importance to journalists and
human fact-checkers, it remains a severely understudied problem, and the scarce
research on this topic so far has only focused on English. Here we aim to
bridge this gap by creating a novel dataset, X-CLAIM, consisting of 7K
real-world claims collected from numerous social media platforms in five Indian
languages and English. We report strong baselines with state-of-the-art
encoder-only language models (e.g., XLM-R) and we demonstrate the benefits of
training on multiple languages over alternative cross-lingual transfer methods
such as zero-shot transfer, or training on translated data, from a
high-resource language such as English. We evaluate generative large language
models from the GPT series using prompting methods on the X-CLAIM dataset and
we find that they underperform the smaller encoder-only language models for
low-resource languages.
Related papers
- ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot
Multilingual Information Retrieval [10.664434993386523]
Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages.
We present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language.
arXiv Detail & Related papers (2024-02-23T02:21:24Z) - Soft Prompt Decoding for Multilingual Dense Retrieval [30.766917713997355]
We show that applying state-of-the-art approaches developed for cross-lingual information retrieval to MLIR tasks leads to sub-optimal performance.
This is due to the heterogeneous and imbalanced nature of multilingual collections.
We present KD-SPD, a novel soft prompt decoding approach for MLIR that implicitly "translates" the representation of documents in different languages into the same embedding space.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-15T21:17:17Z) - CONCRETE: Improving Cross-lingual Fact-checking with Cross-lingual
Retrieval [73.48591773882052]
Most fact-checking approaches focus on English only due to the data scarcity issue in other languages.
We present the first fact-checking framework augmented with crosslingual retrieval.
We train the retriever with our proposed Crosslingual Inverse Cloze Task (XICT)
arXiv Detail & Related papers (2022-09-05T17:36:14Z) - IGLUE: A Benchmark for Transfer Learning across Modalities, Tasks, and
Languages [87.5457337866383]
We introduce the Image-Grounded Language Understanding Evaluation benchmark.
IGLUE brings together visual question answering, cross-modal retrieval, grounded reasoning, and grounded entailment tasks across 20 diverse languages.
We find that translate-test transfer is superior to zero-shot transfer and that few-shot learning is hard to harness for many tasks.
arXiv Detail & Related papers (2022-01-27T18:53:22Z) - From Masked Language Modeling to Translation: Non-English Auxiliary
Tasks Improve Zero-shot Spoken Language Understanding [24.149299722716155]
We introduce xSID, a new benchmark for cross-lingual Slot and Intent Detection in 13 languages from 6 language families, including a very low-resource dialect.
We propose a joint learning approach, with English SLU training data and non-English auxiliary tasks from raw text, syntax and translation for transfer.
Our results show that jointly learning the main tasks with masked language modeling is effective for slots, while machine translation transfer works best for intent classification.
arXiv Detail & Related papers (2021-05-15T23:51:11Z) - Cross-lingual Machine Reading Comprehension with Language Branch
Knowledge Distillation [105.41167108465085]
Cross-lingual Machine Reading (CLMRC) remains a challenging problem due to the lack of large-scale datasets in low-source languages.
We propose a novel augmentation approach named Language Branch Machine Reading (LBMRC)
LBMRC trains multiple machine reading comprehension (MRC) models proficient in individual language.
We devise a multilingual distillation approach to amalgamate knowledge from multiple language branch models to a single model for all target languages.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-27T13:12:17Z) - FILTER: An Enhanced Fusion Method for Cross-lingual Language
Understanding [85.29270319872597]
We propose an enhanced fusion method that takes cross-lingual data as input for XLM finetuning.
During inference, the model makes predictions based on the text input in the target language and its translation in the source language.
To tackle this issue, we propose an additional KL-divergence self-teaching loss for model training, based on auto-generated soft pseudo-labels for translated text in the target language.
arXiv Detail & Related papers (2020-09-10T22:42:15Z) - XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning [68.57658225995966]
Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA) is a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages.
We evaluate a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that the performance of current methods falls short compared to translation-based transfer.
arXiv Detail & Related papers (2020-05-01T12:22:33Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.