GenTranslate: Large Language Models are Generative Multilingual Speech and Machine Translators
- URL: http://arxiv.org/abs/2402.06894v2
- Date: Thu, 16 May 2024 13:17:05 GMT
- Title: GenTranslate: Large Language Models are Generative Multilingual Speech and Machine Translators
- Authors: Yuchen Hu, Chen Chen, Chao-Han Huck Yang, Ruizhe Li, Dong Zhang, Zhehuai Chen, Eng Siong Chng,
- Abstract summary: "GenTranslate" builds upon large language models to generate better results from diverse translation versions in N-best list.
Our new paradigm can integrate the rich information in N-best candidates to generate a higher-quality translation result.
- Score: 45.49880507108965
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Recent advances in large language models (LLMs) have stepped forward the development of multilingual speech and machine translation by its reduced representation errors and incorporated external knowledge. However, both translation tasks typically utilize beam search decoding and top-1 hypothesis selection for inference. These techniques struggle to fully exploit the rich information in the diverse N-best hypotheses, making them less optimal for translation tasks that require a single, high-quality output sequence. In this paper, we propose a new generative paradigm for translation tasks, namely "GenTranslate", which builds upon LLMs to generate better results from the diverse translation versions in N-best list. Leveraging the rich linguistic knowledge and strong reasoning abilities of LLMs, our new paradigm can integrate the rich information in N-best candidates to generate a higher-quality translation result. Furthermore, to support LLM finetuning, we build and release a HypoTranslate dataset that contains over 592K hypotheses-translation pairs in 11 languages. Experiments on various speech and machine translation benchmarks (e.g., FLEURS, CoVoST-2, WMT) demonstrate that our GenTranslate significantly outperforms the state-of-the-art model.
Related papers
- The Fine-Tuning Paradox: Boosting Translation Quality Without Sacrificing LLM Abilities [18.175795328685986]
Fine-tuning large language models (LLMs) for machine translation has shown improvements in overall translation quality.
We perform an extensive translation evaluation on the LLaMA and Falcon family of models with model size ranging from 7 billion up to 65 billion parameters.
We observe a decline in the ability to perform formality steering, to produce technical translations through few-shot examples, and to perform document-level translation.
arXiv Detail & Related papers (2024-05-30T14:25:56Z) - Machine Translation with Large Language Models: Prompt Engineering for
Persian, English, and Russian Directions [0.0]
Generative large language models (LLMs) have demonstrated exceptional proficiency in various natural language processing (NLP) tasks.
We conducted an investigation into two popular prompting methods and their combination, focusing on cross-language combinations of Persian, English, and Russian.
arXiv Detail & Related papers (2024-01-16T15:16:34Z) - Adapting Large Language Models for Document-Level Machine Translation [46.370862171452444]
Large language models (LLMs) have significantly advanced various natural language processing (NLP) tasks.
Recent research indicates that moderately-sized LLMs often outperform larger ones after task-specific fine-tuning.
This study focuses on adapting LLMs for document-level machine translation (DocMT) for specific language pairs.
arXiv Detail & Related papers (2024-01-12T09:29:13Z) - A Paradigm Shift in Machine Translation: Boosting Translation
Performance of Large Language Models [27.777372498182864]
We propose a novel fine-tuning approach for Generative Large Language Models (LLMs)
Our approach consists of two fine-tuning stages: initial fine-tuning on monolingual data followed by subsequent fine-tuning on a small set of high-quality parallel data.
Based on LLaMA-2 as our underlying model, our results show that the model can achieve an average improvement of more than 12 BLEU and 12 COMET over its zero-shot performance.
arXiv Detail & Related papers (2023-09-20T22:53:15Z) - Towards Effective Disambiguation for Machine Translation with Large
Language Models [65.80775710657672]
We study the capabilities of large language models to translate "ambiguous sentences"
Experiments show that our methods can match or outperform state-of-the-art systems such as DeepL and NLLB in four out of five language directions.
arXiv Detail & Related papers (2023-09-20T22:22:52Z) - Unified Model Learning for Various Neural Machine Translation [63.320005222549646]
Existing machine translation (NMT) studies mainly focus on developing dataset-specific models.
We propose a versatile'' model, i.e., the Unified Model Learning for NMT (UMLNMT) that works with data from different tasks.
OurNMT results in substantial improvements over dataset-specific models with significantly reduced model deployment costs.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-04T12:21:52Z) - Improving Multilingual Translation by Representation and Gradient
Regularization [82.42760103045083]
We propose a joint approach to regularize NMT models at both representation-level and gradient-level.
Our results demonstrate that our approach is highly effective in both reducing off-target translation occurrences and improving zero-shot translation performance.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-10T10:52:21Z) - Pre-training Multilingual Neural Machine Translation by Leveraging
Alignment Information [72.2412707779571]
mRASP is an approach to pre-train a universal multilingual neural machine translation model.
We carry out experiments on 42 translation directions across a diverse setting, including low, medium, rich resource, and as well as transferring to exotic language pairs.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-07T03:57:54Z) - Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and
Zero-Shot Translation [81.7786241489002]
Massively multilingual models for neural machine translation (NMT) are theoretically attractive, but often underperform bilingual models and deliver poor zero-shot translations.
We argue that multilingual NMT requires stronger modeling capacity to support language pairs with varying typological characteristics.
We propose random online backtranslation to enforce the translation of unseen training language pairs.
arXiv Detail & Related papers (2020-04-24T17:21:32Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.