MLaKE: Multilingual Knowledge Editing Benchmark for Large Language Models
- URL: http://arxiv.org/abs/2404.04990v2
- Date: Tue, 08 Oct 2024 01:58:48 GMT
- Title: MLaKE: Multilingual Knowledge Editing Benchmark for Large Language Models
- Authors: Zihao Wei, Jingcheng Deng, Liang Pang, Hanxing Ding, Huawei Shen, Xueqi Cheng,
- Abstract summary: MLaKE is a benchmark for the adaptability of knowledge editing methods across five languages.
MLaKE aggregates fact chains from Wikipedia across languages and generates questions in both free-form and multiple-choice.
We evaluate the multilingual knowledge editing generalization capabilities of existing methods on MLaKE.
- Score: 65.10456412127405
- License:
- Abstract: The extensive utilization of large language models (LLMs) underscores the crucial necessity for precise and contemporary knowledge embedded within their intrinsic parameters. Existing research on knowledge editing primarily concentrates on monolingual scenarios, neglecting the complexities presented by multilingual contexts and multi-hop reasoning. To address these challenges, our study introduces MLaKE (Multilingual Language Knowledge Editing), a novel benchmark comprising 4072 multi-hop and 5360 single-hop questions designed to evaluate the adaptability of knowledge editing methods across five languages: English, Chinese, Japanese, French, and German. MLaKE aggregates fact chains from Wikipedia across languages and utilizes LLMs to generate questions in both free-form and multiple-choice. We evaluate the multilingual knowledge editing generalization capabilities of existing methods on MLaKE. Existing knowledge editing methods demonstrate higher success rates in English samples compared to other languages. However, their generalization capabilities are limited in multi-language experiments. Notably, existing knowledge editing methods often show relatively high generalization for languages within the same language family compared to languages from different language families. These results underscore the imperative need for advancements in multilingual knowledge editing and we hope MLaKE can serve as a valuable resource for benchmarking and solution development.
Related papers
- Cross-Lingual Multi-Hop Knowledge Editing -- Benchmarks, Analysis and a Simple Contrastive Learning based Approach [53.028586843468915]
We propose the Cross-Lingual Multi-Hop Knowledge Editing paradigm, for measuring and analyzing the performance of various SoTA knowledge editing techniques in a cross-lingual setup.
Specifically, we create a parallel cross-lingual benchmark, CROLIN-MQUAKE for measuring the knowledge editing capabilities.
Following this, we propose a significantly improved system for cross-lingual multi-hop knowledge editing, CLEVER-CKE.
arXiv Detail & Related papers (2024-07-14T17:18:16Z) - Multilingual Knowledge Editing with Language-Agnostic Factual Neurons [98.73585104789217]
We investigate how large language models (LLMs) represent multilingual factual knowledge.
We find that the same factual knowledge in different languages generally activates a shared set of neurons, which we call language-agnostic factual neurons.
Inspired by this finding, we propose a new MKE method by locating and modifying Language-Agnostic Factual Neurons (LAFN) to simultaneously edit multilingual knowledge.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-24T08:06:56Z) - MEMLA: Enhancing Multilingual Knowledge Editing with Neuron-Masked Low-Rank Adaptation [18.087144677674786]
We focus on multilingual knowledge editing (MKE), which requires propagating updates across multiple languages.
We introduce the Multilingual Knowledge Editing Benchmark (MKEB), a novel dataset comprising 12 languages.
We also propose a method that enhances knowledge Editing with neuron-Masked Low-Rank Adaptation (MEMLA)
arXiv Detail & Related papers (2024-06-17T14:03:50Z) - Cross-Lingual Knowledge Editing in Large Language Models [73.12622532088564]
Knowledge editing has been shown to adapt large language models to new knowledge without retraining from scratch.
It is still unknown the effect of source language editing on a different target language.
We first collect a large-scale cross-lingual synthetic dataset by translating ZsRE from English to Chinese.
arXiv Detail & Related papers (2023-09-16T11:07:52Z) - Adapters for Enhanced Modeling of Multilingual Knowledge and Text [54.02078328453149]
Language models have been extended to multilingual language models (MLLMs)
Knowledge graphs contain facts in an explicit triple format, which require careful curation and are only available in a few high-resource languages.
We propose to enhance MLLMs with knowledge from multilingual knowledge graphs (MLKGs) so as to tackle language and knowledge graph tasks across many languages.
arXiv Detail & Related papers (2022-10-24T21:33:42Z) - X-FACTR: Multilingual Factual Knowledge Retrieval from Pretrained
Language Models [103.75890012041366]
Language models (LMs) have proven surprisingly successful at capturing factual knowledge.
However, studies on LMs' factual representation ability have almost invariably been performed on English.
We create a benchmark of cloze-style probes for 23 typologically diverse languages.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-13T05:29:56Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.