Reconsidering Sentence-Level Sign Language Translation
- URL: http://arxiv.org/abs/2406.11049v1
- Date: Sun, 16 Jun 2024 19:19:54 GMT
- Title: Reconsidering Sentence-Level Sign Language Translation
- Authors: Garrett Tanzer, Maximus Shengelia, Ken Harrenstien, David Uthus,
- Abstract summary: We show that for 33% of sentences in our sample, our fluent Deaf signer annotators were only able to understand key parts of the clip in light of discourse-level context.
These results underscore the importance of understanding and sanity checking examples when adapting machine learning to new domains.
- Score: 2.099922236065961
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Historically, sign language machine translation has been posed as a sentence-level task: datasets consisting of continuous narratives are chopped up and presented to the model as isolated clips. In this work, we explore the limitations of this task framing. First, we survey a number of linguistic phenomena in sign languages that depend on discourse-level context. Then as a case study, we perform the first human baseline for sign language translation that actually substitutes a human into the machine learning task framing, rather than provide the human with the entire document as context. This human baseline -- for ASL to English translation on the How2Sign dataset -- shows that for 33% of sentences in our sample, our fluent Deaf signer annotators were only able to understand key parts of the clip in light of additional discourse-level context. These results underscore the importance of understanding and sanity checking examples when adapting machine learning to new domains.
Related papers
- A Tale of Two Languages: Large-Vocabulary Continuous Sign Language Recognition from Spoken Language Supervision [74.972172804514]
We introduce a multi-task Transformer model, CSLR2, that is able to ingest a signing sequence and output in a joint embedding space between signed language and spoken language text.
New dataset annotations provide continuous sign-level annotations for six hours of test videos, and will be made publicly available.
Our model significantly outperforms the previous state of the art on both tasks.
arXiv Detail & Related papers (2024-05-16T17:19:06Z) - LSA-T: The first continuous Argentinian Sign Language dataset for Sign
Language Translation [52.87578398308052]
Sign language translation (SLT) is an active field of study that encompasses human-computer interaction, computer vision, natural language processing and machine learning.
This paper presents the first continuous Argentinian Sign Language (LSA) dataset.
It contains 14,880 sentence level videos of LSA extracted from the CN Sordos YouTube channel with labels and keypoints annotations for each signer.
arXiv Detail & Related papers (2022-11-14T14:46:44Z) - Topic Detection in Continuous Sign Language Videos [23.43298383445439]
We introduce the novel task of sign language topic detection.
We base our experiments on How2Sign, a large-scale video dataset spanning multiple semantic domains.
arXiv Detail & Related papers (2022-09-01T19:17:35Z) - Building Korean Sign Language Augmentation (KoSLA) Corpus with Data
Augmentation Technique [0.0]
We present an efficient framework of corpus for sign language translation.
By considering the linguistic features of sign language, our proposed framework is a first and unique attempt to build a multimodal sign language augmentation corpus.
arXiv Detail & Related papers (2022-07-12T02:12:36Z) - Keypoint based Sign Language Translation without Glosses [7.240731862549344]
We propose a new keypoint normalization method for performing translation based on the skeleton point of the signer.
It contributed to performance improvement by a customized normalization method depending on the body parts.
Our method can be applied to various datasets in a way that can be applied to datasets without glosses.
arXiv Detail & Related papers (2022-04-22T05:37:56Z) - WLASL-LEX: a Dataset for Recognising Phonological Properties in American
Sign Language [2.814213966364155]
We build a large-scale dataset of American Sign Language signs annotated with six different phonological properties.
We investigate whether data-driven end-to-end and feature-based approaches can be optimised to automatically recognise these properties.
arXiv Detail & Related papers (2022-03-11T17:21:24Z) - A Simple Multi-Modality Transfer Learning Baseline for Sign Language
Translation [54.29679610921429]
Existing sign language datasets contain only about 10K-20K pairs of sign videos, gloss annotations and texts.
Data is thus a bottleneck for training effective sign language translation models.
This simple baseline surpasses the previous state-of-the-art results on two sign language translation benchmarks.
arXiv Detail & Related papers (2022-03-08T18:59:56Z) - Leveraging Pre-trained Language Model for Speech Sentiment Analysis [58.78839114092951]
We explore the use of pre-trained language models to learn sentiment information of written texts for speech sentiment analysis.
We propose a pseudo label-based semi-supervised training strategy using a language model on an end-to-end speech sentiment approach.
arXiv Detail & Related papers (2021-06-11T20:15:21Z) - Multilingual Neural RST Discourse Parsing [24.986030179701405]
We investigate two approaches to establish a neural, cross-lingual discourse via multilingual vector representations and segment-level translation.
Experiment results show that both methods are effective even with limited training data, and achieve state-of-the-art performance on cross-lingual, document-level discourse parsing.
arXiv Detail & Related papers (2020-12-03T05:03:38Z) - Watch, read and lookup: learning to spot signs from multiple supervisors [99.50956498009094]
Given a video of an isolated sign, our task is to identify whether and where it has been signed in a continuous, co-articulated sign language video.
We train a model using multiple types of available supervision by: (1) watching existing sparsely labelled footage; (2) reading associated subtitles which provide additional weak-supervision; and (3) looking up words in visual sign language dictionaries.
These three tasks are integrated into a unified learning framework using the principles of Noise Contrastive Estimation and Multiple Instance Learning.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-08T14:12:56Z) - Sign Language Transformers: Joint End-to-end Sign Language Recognition
and Translation [59.38247587308604]
We introduce a novel transformer based architecture that jointly learns Continuous Sign Language Recognition and Translation.
We evaluate the recognition and translation performances of our approaches on the challenging RWTH-PHOENIX-Weather-2014T dataset.
Our translation networks outperform both sign video to spoken language and gloss to spoken language translation models.
arXiv Detail & Related papers (2020-03-30T21:35:09Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.