Multi-Target Cross-Lingual Summarization: a novel task and a language-neutral approach
- URL: http://arxiv.org/abs/2410.00502v1
- Date: Tue, 1 Oct 2024 08:33:57 GMT
- Title: Multi-Target Cross-Lingual Summarization: a novel task and a language-neutral approach
- Authors: Diogo Pernes, Gonçalo M. Correia, Afonso Mendes,
- Abstract summary: Cross-lingual summarization aims to bridge language barriers by summarizing documents in different languages.
We introduce multi-target cross-lingual summarization as the task of summarizing a document into multiple target languages while ensuring that the produced summaries are semantically similar.
- Score: 3.5190489716607436
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Cross-lingual summarization aims to bridge language barriers by summarizing documents in different languages. However, ensuring semantic coherence across languages is an overlooked challenge and can be critical in several contexts. To fill this gap, we introduce multi-target cross-lingual summarization as the task of summarizing a document into multiple target languages while ensuring that the produced summaries are semantically similar. We propose a principled re-ranking approach to this problem and a multi-criteria evaluation protocol to assess semantic coherence across target languages, marking a first step that will hopefully stimulate further research on this problem.
Related papers
- Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey [52.572071017877704]
Cross-lingual alignment is the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models.
We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field.
arXiv Detail & Related papers (2024-04-09T11:39:53Z) - $\mu$PLAN: Summarizing using a Content Plan as Cross-Lingual Bridge [72.64847925450368]
Cross-lingual summarization consists of generating a summary in one language given an input document in a different language.
This work presents $mu$PLAN, an approach to cross-lingual summarization that uses an intermediate planning step as a cross-lingual bridge.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-23T16:25:21Z) - SimCSum: Joint Learning of Simplification and Cross-lingual
Summarization for Cross-lingual Science Journalism [8.187718963808484]
Cross-lingual science journalism generates popular science stories of scientific articles different from the source language for a non-expert audience.
We improve cross-lingual summary generation by joint training of two high-level NLP tasks, simplification and cross-lingual summarization.
SimCSum demonstrates statistically significant improvements over the state-of-the-art on two non-synthetic cross-lingual scientific datasets.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-04T08:24:22Z) - Cross-lingual Lifelong Learning [53.06904052325966]
We present a principled Cross-lingual Continual Learning (CCL) evaluation paradigm.
We provide insights into what makes multilingual sequential learning particularly challenging.
The implications of this analysis include a recipe for how to measure and balance different cross-lingual continual learning desiderata.
arXiv Detail & Related papers (2022-05-23T09:25:43Z) - A Survey on Cross-Lingual Summarization [43.89340385650822]
Cross-lingual summarization is the task of generating a summary in one language for a document in a different language.
Under the globalization background, this task has attracted increasing attention from the computational linguistics community.
We present the first systematic critical review on the datasets, approaches and challenges in this field.
arXiv Detail & Related papers (2022-03-23T16:24:21Z) - Models and Datasets for Cross-Lingual Summarisation [78.56238251185214]
We present a cross-lingual summarisation corpus with long documents in a source language associated with multi-sentence summaries in a target language.
The corpus covers twelve language pairs and directions for four European languages, namely Czech, English, French and German.
We derive cross-lingual document-summary instances from Wikipedia by combining lead paragraphs and articles' bodies from language aligned Wikipedia titles.
arXiv Detail & Related papers (2022-02-19T11:55:40Z) - AM2iCo: Evaluating Word Meaning in Context across Low-ResourceLanguages
with Adversarial Examples [51.048234591165155]
We present AM2iCo, Adversarial and Multilingual Meaning in Context.
It aims to faithfully assess the ability of state-of-the-art (SotA) representation models to understand the identity of word meaning in cross-lingual contexts.
Results reveal that current SotA pretrained encoders substantially lag behind human performance.
arXiv Detail & Related papers (2021-04-17T20:23:45Z) - XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating
Cross-lingual Generalization [128.37244072182506]
Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilinguals XTREME is a benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks.
We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models.
arXiv Detail & Related papers (2020-03-24T19:09:37Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.