論文の概要: Learning to Learn Morphological Inflection for Resource-Poor Languages
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2004.13304v1
- Date: Tue, 28 Apr 2020 05:13:17 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2022-12-08 22:49:50.545559
- Title: Learning to Learn Morphological Inflection for Resource-Poor Languages
- Title(参考訳): リソースパウダー言語の形態的変形を学ぶための学習
- Authors: Katharina Kann, Samuel R. Bowman, Kyunghyun Cho
- Abstract要約: 本稿では,メタラーニング問題として資源不足言語に対する形態的インフレクション(補題を表象形にマッピングする)の課題を提案する。
それぞれの言語を個別のタスクとして扱うことで、高速ソース言語からのデータを使ってモデルパラメータの集合を学習する。
3つのファミリーから29のターゲット言語を対象とする2つのモデルアーキテクチャの実験により、提案手法がすべてのベースラインを上回ります。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 105.11499402984482
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: We propose to cast the task of morphological inflection - mapping a lemma to
an indicated inflected form - for resource-poor languages as a meta-learning
problem. Treating each language as a separate task, we use data from
high-resource source languages to learn a set of model parameters that can
serve as a strong initialization point for fine-tuning on a resource-poor
target language. Experiments with two model architectures on 29 target
languages from 3 families show that our suggested approach outperforms all
baselines. In particular, it obtains a 31.7% higher absolute accuracy than a
previously proposed cross-lingual transfer model and outperforms the previous
state of the art by 1.7% absolute accuracy on average over languages.
- Abstract(参考訳): 本稿では,メタラーニング問題として資源不足言語に対する形態的インフレクション(補題を表象形にマッピングする)の課題を提案する。
それぞれの言語を個別のタスクとして扱うことで、高リソースのソース言語からのデータを使ってモデルパラメータの集合を学習し、リソース不足のターゲット言語を微調整するための強力な初期化ポイントとして機能する。
3つのファミリーから29のターゲット言語を対象とする2つのモデルアーキテクチャの実験により、提案手法がすべてのベースラインを上回ります。
特に、従来提案されていた言語間移動モデルよりも31.7%高い絶対精度を取得し、平均的な言語上では1.7%の絶対精度で芸術の以前の状態を上回っている。
関連論文リスト
- Cross-lingual transfer of multilingual models on low resource African Languages [0.20793001310272596]
単一の言語で訓練されたモノリンガルモデルは、ターゲット言語のニュアンスをよりよく捉えることができる。
AfriBERTは微調整後に最高88.3%の言語間精度を達成した。
BiGRUは83.3%の精度で最高のパフォーマンスのニューラルモデルとして登場した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-17T08:05:40Z) - Zero-shot Sentiment Analysis in Low-Resource Languages Using a
Multilingual Sentiment Lexicon [78.12363425794214]
私たちは、34の言語にまたがるゼロショットの感情分析タスクに重点を置いています。
文レベルの感情データを使用しない多言語語彙を用いた事前学習は、英語の感情データセットに微調整されたモデルと比較して、ゼロショット性能が優れていることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-03T10:41:05Z) - An Open Dataset and Model for Language Identification [84.15194457400253]
マクロ平均F1スコア0.93、偽陽性率0.033を201言語で達成するLIDモデルを提案する。
モデルとデータセットの両方を研究コミュニティに公開しています。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-23T08:43:42Z) - Improving the Cross-Lingual Generalisation in Visual Question Answering [40.86774711775718]
多言語視覚言語事前学習モデルは、非英語データに適用した場合、言語間一般化が不十分であることを示す。
本研究は、ゼロショット言語間視覚質問応答(VQA)タスクにおいて、これらのモデルの低性能について検討する。
我々は,(1)類似性に基づく損失によるクロスエントロピー損失を増大させる言語的事前目標を導入し,トレーニング中にモデルを導くこと,(2)言語的一般化を改善し,モデルの修正を伴わずに分散を低減するタスク固有のサブネットワークを学習すること,(3)合成コードを用いたトレーニング例を強化すること,の3つの戦略を用いて言語的事前移動を改善する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-07T08:07:43Z) - Zero-shot Cross-lingual Transfer is Under-specified Optimization [49.3779328255767]
ソース言語単言語モデルとソース+ターゲットバイリンガルモデルとの間の線形補間モデルは、等しく低いソース言語一般化誤差を持つことを示す。
また、ゼロショット解は対象言語誤り一般化曲面の非平坦領域にあり、高い分散を引き起こすことを示した。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-07-12T16:49:28Z) - Por Qu\'e N\~ao Utiliser Alla Spr{\aa}k? Mixed Training with Gradient
Optimization in Few-Shot Cross-Lingual Transfer [2.7213511121305465]
本研究では,ソースデータとターゲットデータの両方を学習する1ステップ混合学習手法を提案する。
我々は1つのモデルを使って全てのターゲット言語を同時に処理し、過度に言語固有のモデルを避ける。
提案手法は,全タスクの最先端性能と目標適応性能を高いマージンで向上させる。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-29T04:05:02Z) - Specializing Multilingual Language Models: An Empirical Study [50.7526245872855]
事前訓練された多言語モデルからの文脈化語表現は、自然言語タスクに対処するデファクトスタンダードとなっている。
これらのモデルではまれに、あるいは一度も見られない言語では、そのようなモデルを直接使用すると、最適な表現やデータの使用につながることが多い。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-06-16T18:13:55Z) - Cross-lingual Spoken Language Understanding with Regularized
Representation Alignment [71.53159402053392]
外部リソースを使わずに言語間で単語レベルの表現と文レベルの表現を整列する正規化手法を提案する。
言語間言語理解タスクの実験により、我々のモデルは、数ショットとゼロショットの両方のシナリオにおいて、最先端の手法よりも優れていることが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-30T08:56:53Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。