論文の概要: A Relaxed Matching Procedure for Unsupervised BLI
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2010.07095v1
- Date: Wed, 14 Oct 2020 13:53:08 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2022-10-07 12:25:01.291668
- Title: A Relaxed Matching Procedure for Unsupervised BLI
- Title(参考訳): 教師なしBLIにおけるリラクシドマッチング法
- Authors: Xu Zhao, Zihao Wang, Hao Wu, Yong Zhang
- Abstract要約: 2つの言語間のより正確なマッチングを見つけるために、緩和されたマッチング手順を提案する。
また、ソースとターゲット言語を双方向に埋め込むことで、大幅な改善が期待できる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 19.99658962367335
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Recently unsupervised Bilingual Lexicon Induction (BLI) without any parallel
corpus has attracted much research interest. One of the crucial parts in
methods for the BLI task is the matching procedure. Previous works impose a too
strong constraint on the matching and lead to many counterintuitive translation
pairings. Thus, We propose a relaxed matching procedure to find a more precise
matching between two languages. We also find that aligning source and target
language embedding space bidirectionally will bring significant improvement. We
follow the previous iterative framework to conduct experiments. Results on
standard benchmark demonstrate the effectiveness of our proposed method, which
substantially outperforms previous unsupervised methods.
- Abstract(参考訳): 最近、平行コーパスのない非教師付きバイリンガルレキシコン誘導(BLI)が研究の関心を集めている。
BLIタスクにおけるメソッドの重要な部分の1つは、マッチング手順である。
先行研究はマッチングに強い制約を課し、多くの反直感的な翻訳ペアリングに繋がる。
そこで本研究では,2言語間のより正確なマッチング方法を提案する。
また、ソースとターゲット言語を双方向に埋め込むことで、大幅な改善が期待できる。
我々は実験を行うための前回の反復的枠組みに従う。
提案手法の有効性は,従来の教師なし手法よりもかなり優れていた。
関連論文リスト
- Mitigating Boundary Ambiguity and Inherent Bias for Text Classification in the Era of Large Language Models [24.085614720512744]
本研究では,大規模言語モデル (LLM) がテキスト分類における選択肢の数や配置の変化に対して脆弱であることを示す。
重要なボトルネックは、曖昧な決定境界と、特定のトークンや位置に対する固有のバイアスから生じます。
我々のアプローチは、ペア比較が境界のあいまいさと固有のバイアスを効果的に緩和できるという経験的観察に基づいている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-11T06:53:19Z) - On Bilingual Lexicon Induction with Large Language Models [81.6546357879259]
本稿では,バイリンガル辞書開発における次世代大規模言語モデルの可能性について検討する。
本研究では,1) 教師なしBLIにおけるゼロショットプロンプトと,2) シード翻訳ペアの組による少数ショットインコンテキストプロンプトについて検討する。
私たちの研究は、テキストからテキストへのmLLMの強力なBLI機能を示す最初のものです。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-21T12:43:27Z) - Optimal Transport Posterior Alignment for Cross-lingual Semantic Parsing [68.47787275021567]
言語間のセマンティックパーシングは、高いソース言語(例えば英語)から少ないトレーニングデータを持つ低リソース言語へのパーシング能力を伝達する。
そこで本稿では,最適輸送を用いた係り受け変数間の言語間相違を明示的に最小化することで,言語間セマンティック解析のための新しい手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-07-09T04:52:31Z) - VECO 2.0: Cross-lingual Language Model Pre-training with
Multi-granularity Contrastive Learning [56.47303426167584]
複数粒度アライメントを持つコントラスト学習に基づく言語間事前学習モデルVECO2.0を提案する。
具体的には、シーケンス・ツー・シーケンスアライメントが誘導され、並列対の類似性を最大化し、非並列対を最小化する。
トークン・ツー・トークンのアライメントは、シソーラス辞書を介して発掘された同義トークンと、バイリンガルな例の他の未使用トークンとのギャップを埋めるために統合される。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-17T12:23:41Z) - Multilingual Sentence Transformer as A Multilingual Word Aligner [15.689680887384847]
多言語文 Transformer LaBSE が強い多言語単語アライメント器であるかどうかを検討する。
7つの言語対の実験結果から、最も優れたコーディネータは、すべての品種の過去の最先端モデルよりも優れていることが示された。
コーディネータは1つのモデルで異なる言語ペアをサポートし、ファインタニングプロセスに現れないゼロショット言語ペア上で新しい最先端の言語ペアを実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-28T09:28:55Z) - Improving Bilingual Lexicon Induction with Cross-Encoder Reranking [31.142790337451366]
BLICEr (BLI with Cross-Encoder Re rank) と呼ばれる新しい半教師付きポストホックリグレード法を提案する。
鍵となる考え方は、mPLMから言語間の語彙的知識を抽出し、元のCLWEと組み合わせることである。
BLICErは、多様な言語にまたがる2つの標準BLIベンチマークで、新しい結果を確立している。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-30T21:26:07Z) - Unsupervised Alignment of Distributional Word Embeddings [0.0]
クロスドメインアライメントは、機械翻訳から伝達学習までのタスクにおいて重要な役割を果たす。
提案手法は,複数の言語対をまたいだバイリンガル語彙誘導タスクにおいて,優れた性能を発揮することを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-03-09T16:39:06Z) - Cross-lingual Alignment Methods for Multilingual BERT: A Comparative
Study [2.101267270902429]
ゼロショット設定におけるmBERTの転送能力に異なる言語間監督形態と様々なアライメント手法がどう影響するかを解析する。
並列コーパスの監督は概ね辞書アライメントよりも優れている。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-29T20:56:57Z) - Learning Coupled Policies for Simultaneous Machine Translation using
Imitation Learning [85.70547744787]
本稿では,プログラマ-解釈ポリシーを併用した同時翻訳モデルを効率よく学習する手法を提案する。
6つの言語対の実験により,翻訳品質の点で,本手法は高いベースラインを達成できた。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-02-11T10:56:42Z) - Multilingual Alignment of Contextual Word Representations [49.42244463346612]
BERTはXNLIのゼロショット性能をベースモデルに比べて大幅に改善した。
単語検索の文脈バージョンを導入し、下流のゼロショット転送とよく相関していることを示す。
これらの結果は、大規模多言語事前学習モデルの理解に有用な概念としてコンテキストアライメントをサポートする。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-02-10T03:27:21Z) - Robust Cross-lingual Embeddings from Parallel Sentences [65.85468628136927]
本稿では,文整合コーパスを利用して頑健な言語間単語表現を実現するCBOW手法のバイリンガル拡張を提案する。
提案手法は,他のすべての手法と比較して,言語間文検索性能を著しく向上させる。
また、ゼロショットのクロスランガル文書分類タスクにおいて、ディープRNN法と同等性を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2019-12-28T16:18:33Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。