論文の概要: Braille to Text Translation for Bengali Language: A Geometric Approach
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2012.01494v1
- Date: Wed, 2 Dec 2020 19:57:29 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2021-05-30 02:20:59.912746
- Title: Braille to Text Translation for Bengali Language: A Geometric Approach
- Title(参考訳): ベンガル語の点字からテキストへの翻訳:幾何学的アプローチ
- Authors: Minhas Kamal, Dr. Amin Ahsan Ali, Dr. Muhammad Asif Hossain Khan, Dr.
Mohammad Shoyaib
- Abstract要約: 一般人は点字を読めない。だから教師や親類は、学習を手伝うのが難しい。
ここでは、これらの触覚アルファベットを画像化し、それらをプレーンテキストに変換する点字 to Text Translatorを提案する。
この手法は点字認識において97.25%の精度が得られる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
- Abstract: Braille is the only system to visually impaired people for reading and
writing. However, general people cannot read Braille. So, teachers and
relatives find it hard to assist them with learning. Almost every major
language has software solutions for this translation purpose. However, in
Bengali there is an absence of this useful tool. Here, we propose Braille to
Text Translator, which takes image of these tactile alphabets, and translates
them to plain text. Image deterioration, scan-time page rotation, and braille
dot deformation are the principal issues in this scheme. All of these
challenges are directly checked using special image processing and geometric
structure analysis. The technique yields 97.25% accuracy in recognizing Braille
characters.
- Abstract(参考訳): 点字は、視覚障害者が読み書きをできない唯一のシステムである。
しかし一般の人は点字を読めない。
そのため,教師や親戚は,学習の支援が難しいと感じている。
ほとんどの主要言語は、この翻訳目的のソフトウェアソリューションを持っています。
しかし、ベンガルでは、この便利なツールが欠落している。
そこで本稿では,これらの触覚アルファベットを画像に写し,プレーンテキストに翻訳する点字をテキストトランスレータに提案する。
この方式では、画像劣化、スキャン時間ページ回転、点字変形などが主な問題である。
これらの課題はすべて、特別な画像処理と幾何学的構造解析を用いて直接チェックされる。
この手法は点字認識において97.25%の精度が得られる。
関連論文リスト
- Vision-Braille: An End-to-End Tool for Chinese Braille Image-to-Text Translation [12.027431535689717]
視覚障害者は、読み書きに点字しか使えない大規模なグループである。
点字作家はしばしば音色を省略して空間を節約し、同じ子音と母音の点字が中国語に翻訳されると混乱する。
このプロジェクトは、初めて公開された点字翻訳システムである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-08T15:51:37Z) - Looking and Listening: Audio Guided Text Recognition [62.98768236858089]
野生におけるテキスト認識は、コンピュータビジョンにおける長年の問題である。
近年の研究では、視覚と言語処理がシーンテキスト認識に有効であることが示唆されている。
しかし、既存のアプローチでは、追加、削除、置換といった編集エラーの解決が依然として大きな課題である。
本稿では,メルスペクトル列予測のためのシンプルで効果的な確率的オーディオデコーダであるAudioOCRを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-06T08:08:18Z) - On the Copying Problem of Unsupervised NMT: A Training Schedule with a
Language Discriminator Loss [120.19360680963152]
unsupervised neural machine translation (UNMT)は多くの言語で成功している。
コピー問題、すなわち、入力文の一部を翻訳として直接コピーする問題は、遠い言語対に共通している。
本稿では,言語識別器の損失を取り入れた,シンプルだが効果的な訓練スケジュールを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-26T18:14:23Z) - A Model for Translation of Text from Indian Languages to Bharti Braille
Characters [0.0]
インドの主要言語のテキストをBharti Brailleスクリプトに変換するスキームを提案する。
このシステムは、まず、インド語のテキストをルールベースシステムに付与するハイブリッドアプローチを用いており、曖昧さがある場合、LSTMベースのモデルを適用することで解決する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-05T09:21:13Z) - Don't Forget Cheap Training Signals Before Building Unsupervised
Bilingual Word Embeddings [64.06041300946517]
我々は、教師なしBWE手法を開発する際には、容易にアクセスできる言語間信号が常に考慮されるべきであると主張している。
このような安価な信号はうまく動作し、遠隔言語対においてより複雑な教師なし手法により性能が向上することを示す。
この結果から,BWEを構築する際には,遠隔言語であっても,これらの学習信号を無視すべきでないことが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-31T12:00:55Z) - Language Matters: A Weakly Supervised Pre-training Approach for Scene
Text Detection and Spotting [69.77701325270047]
本稿では,シーンテキストを効果的に表現できる弱教師付き事前学習手法を提案する。
本ネットワークは,画像エンコーダと文字認識型テキストエンコーダから構成され,視覚的特徴とテキスト的特徴を抽出する。
実験により、事前訓練されたモデルは、重みを他のテキスト検出やスポッティングネットワークに転送しながら、Fスコアを+2.5%、+4.8%改善することが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-03-08T08:10:45Z) - Optical Braille Recognition using Circular Hough Transform [0.0]
本研究の目的は、盲目の学生の個人文書を翻訳することで、学術機関におけるコミュニケーションギャップを強化することである。
ハフ変換に基づくドット検出機構を提案する。
検出されたドットは、距離ベースのクラスタリングアルゴリズムを使用して点字セルにクラスタリングされる。
54点字スクリプトのデータセットに対するこの手法の包括的な評価は、98.71%の精度で行われている。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-07-02T12:15:24Z) - Skeleton Based Sign Language Recognition Using Whole-body Keypoints [71.97020373520922]
手話は聴覚障害者や言語障害者のコミュニケーションに使用される。
また,RGB-D法と組み合わせて最先端の性能を実現することで,Skeletonに基づく音声認識が普及しつつある。
近年のボディポーズ推定用citejin 2020wholeの開発に触発されて,全身キーポイントと特徴に基づく手話認識を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-16T03:38:17Z) - An automated approach to mitigate transcription errors in braille texts
for the Portuguese language [1.0742675209112622]
本稿では、ポルトガル語の点字テキストにおける転写誤りを軽減させる自動アプローチを提案する。
本稿では,その点字表現に基づく単語の最適な対応を提供する辞書と組み合わせた選択関数を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-05T20:41:14Z) - Optical Braille Recognition Using Object Detection CNN [0.0]
本稿では,物体検出畳み込みニューラルネットワークを用いて,点字文字全体を同時に検出する光点字認識手法を提案する。
これは、スマートフォンのカメラで撮影されている点字テキストを認識できるようにします。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-12-22T23:22:59Z) - Visual Grounding in Video for Unsupervised Word Translation [91.47607488740647]
我々は、言語間の教師なし単語マッピングを改善するために、視覚的接地を用いる。
ネイティブ言語でナレーションされた無人の教育ビデオから埋め込みを学習する。
これらの手法を英語からフランス語、韓国語、日本語への翻訳に適用する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-03-11T02:03:37Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。