論文の概要: Sentence Extraction-Based Machine Reading Comprehension for Vietnamese
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2105.09043v1
- Date: Wed, 19 May 2021 10:22:27 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2021-05-20 13:52:34.743379
- Title: Sentence Extraction-Based Machine Reading Comprehension for Vietnamese
- Title(参考訳): ベトナム語の文抽出に基づく機械読解
- Authors: Phong Nguyen-Thuan Do, Nhat Duy Nguyen, Tin Van Huynh, Kiet Van
Nguyen, Anh Gia-Tuan Nguyen, Ngan Luu-Thuy Nguyen
- Abstract要約: UIT-ViWikiQAは,ベトナム語における文抽出に基づく機械読解に関する最初のデータセットである。
このデータセットは、ウィキペディアから174のベトナム語記事の5.109節に基づく23.074の質問回答からなる。
我々の実験によると、最良のマシンモデルはXLM-R$_Largeであり、これは正確な一致(EM)スコアが85.97%、F1スコアが88.77%である。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.2446672595462589
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Abstract: The development of Vietnamese language processing in general and machine
reading comprehension in particular has attracted the great attention of the
research community. In recent years, there are a few datasets for machine
reading comprehension tasks in Vietnamese with large sizes, such as UIT-ViQuAD
and UIT-ViNewsQA. However, the datasets are not diverse in answer to serve the
research. In this paper, we introduce the UIT-ViWikiQA, the first dataset for
evaluating sentence extraction-based machine reading comprehension in the
Vietnamese language. The UIT-ViWikiQA dataset is converted from the UIT-ViQuAD
dataset, consisting of comprises 23.074 question-answers based on 5.109
passages of 174 Vietnamese articles from Wikipedia. We propose a conversion
algorithm to create the dataset for sentence extraction-based machine reading
comprehension and three types of approaches on the sentence extraction-based
machine reading comprehension for Vietnamese. Our experiments show that the
best machine model is XLM-R$_Large, which achieves an exact match (EM) score of
85.97% and an F1-score of 88.77% on our dataset. Besides, we analyze
experimental results in terms of the question type in Vietnamese and the effect
of context on the performance of the MRC models, thereby showing the challenges
from the UIT-ViWikiQA dataset that we propose to the natural language
processing community.
- Abstract(参考訳): ベトナム語処理の一般化、特に機械読解の進展は、研究コミュニティの大きな注目を集めている。
近年、ベトナムではUIT-ViQuADやUIT-ViNewsQAのような大規模な機械読解タスクのためのデータセットがいくつか存在する。
しかし、この研究に答えるデータセットは多様ではない。
本稿では,ベトナム語で文抽出に基づく機械読解を評価する最初のデータセットである uit-viwikiqa を紹介する。
UIT-ViWikiQAデータセットはUIT-ViQuADデータセットから変換され、ウィキペディアから174のベトナム語記事の5.109節に基づく23.074の質問回答からなる。
本研究では,文抽出に基づく機械読解のためのデータセットを作成するための変換アルゴリズムと,ベトナム語の文章抽出に基づく機械読解に関する3種類のアプローチを提案する。
我々の実験によると、最良のマシンモデルはXLM-R$_Largeであり、これは正確な一致(EM)スコアが85.97%、F1スコアが88.77%である。
また,ベトナム語の質問型と文脈がmrcモデルの性能に与える影響について実験結果を分析し,自然言語処理コミュニティに提案するuit-viwikiqaデータセットからの課題を示す。
関連論文リスト
- LexMatcher: Dictionary-centric Data Collection for LLM-based Machine Translation [67.24113079928668]
本稿では、バイリンガル辞書に見られる感覚のカバレッジによって駆動されるデータキュレーション手法であるLexMatcherを提案する。
我々の手法は、WMT2022テストセットの確立されたベースラインよりも優れています。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-03T15:30:36Z) - Cross-lingual Contextualized Phrase Retrieval [63.80154430930898]
そこで本研究では,言語間関係の単語検索を多義的に行うタスクの定式化を提案する。
我々は、コントラスト学習を用いて、言語間コンテクスト対応句検索(CCPR)を訓練する。
フレーズ検索タスクでは、CCPRはベースラインをかなり上回り、少なくとも13ポイント高いトップ1の精度を達成する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-25T14:46:51Z) - VlogQA: Task, Dataset, and Baseline Models for Vietnamese Spoken-Based Machine Reading Comprehension [1.3942150186842373]
本稿では,機械読解作業のためのベトナム語音声コーパスの開発過程について述べる。
ベトナムの既存のMRCコーポラは主にウィキペディアの記事、オンライン新聞、教科書などの公式文書に焦点を当てている。
対照的に、VlogQAはYouTubeからソースされた1,230の文書に基づいて10,076の質問応答ペアで構成されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-05T00:54:40Z) - A Multiple Choices Reading Comprehension Corpus for Vietnamese Language
Education [2.5199066832791535]
ViMMRC 2.0 はベトナムのテキストブックにおける多重選択読解作業のための以前の ViMMRC の拡張である。
このデータセットには、散文と詩からなる699の読解通路と、5,273の質問がある。
我々のマルチステージモデルは、テストセットの正確性によって58.81%を達成し、これは上位のBERTologyモデルよりも5.34%良い。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-31T15:54:54Z) - Ensemble Transfer Learning for Multilingual Coreference Resolution [60.409789753164944]
非英語で作業する場合に頻繁に発生する問題は、注釈付きトレーニングデータの不足である。
我々は,様々なトランスファー学習技術を組み合わせた,シンプルだが効果的なアンサンブルベースのフレームワークを設計する。
また、ウィキペディアアンカーテキストを利用して、コア参照解決モデルをブートストラップする低コストのTL手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-22T18:22:55Z) - The Effect of Normalization for Bi-directional Amharic-English Neural
Machine Translation [53.907805815477126]
本稿では,比較的大規模なアムハラ語-英語並列文データセットを提案する。
我々は、既存のFacebook M2M100事前学習モデルを微調整することで、双方向のアムハラ語翻訳モデルを構築する。
その結果, 両方向のアンハラ語・英語機械翻訳の性能は, アンハラ語ホモホン文字の正規化により向上することが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-27T07:18:53Z) - VLSP 2021 Shared Task: Vietnamese Machine Reading Comprehension [2.348805691644086]
本稿では,共有タスクの組織化,共有タスク参加者の実施方法の概要,その結果について述べる。
ベトナム語に対する MRC タスクと質問応答システムを評価するためのベンチマークデータセット UIT-ViQuAD 2.0 を提供する。
UIT-ViQuAD 2.0データセットは、ベトナムの機械読解、質問応答、質問生成を研究するためのより多くの研究者を動機付けている。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-03-22T00:44:41Z) - A Vietnamese Dataset for Evaluating Machine Reading Comprehension [2.7528170226206443]
ベトナム語として低リソース言語のための新しいデータセットであるUIT-ViQuADを提案する。
このデータセットは、ウィキペディアから174のベトナム語記事の5,109節に基づいて、23,000人以上の人が生成した質問応答ペアで構成されている。
UIT-ViQuADの最初の実験モデルとして、英語と中国語の最先端MRC手法の実験を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-30T15:06:56Z) - Syntax-aware Data Augmentation for Neural Machine Translation [76.99198797021454]
本稿では,ニューラルマシン翻訳のための新しいデータ拡張戦略を提案する。
文中の役割を考慮し,単語選択のための文特異的確率を設定した。
提案手法はWMT14の英語-ドイツ語データセットとIWSLT14のドイツ語-英語データセットを用いて評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-29T13:45:30Z) - A Sentence Cloze Dataset for Chinese Machine Reading Comprehension [64.07894249743767]
我々はSentence Cloze-style Machine Reading (SC-MRC)と呼ばれる新しいタスクを提案する。
提案課題は,複数の空白を持つ文に適切な候補文を埋めることである。
私たちは、SC-MRCタスクの難しさを評価するためにCMRC 2019という中国のデータセットを構築しました。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-07T04:09:00Z) - Enhancing lexical-based approach with external knowledge for Vietnamese
multiple-choice machine reading comprehension [2.5199066832791535]
我々はベトナム語の417のテキストに基づいて,2,783対の複数選択質問と回答からなるデータセットを構築した。
本稿では,意味的類似度尺度と外部知識源を用いて質問を分析し,与えられたテキストから回答を抽出する語彙ベースのMDC手法を提案する。
提案手法は,最良ベースラインモデルよりも5.51%高い精度で61.81%の精度を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-01-16T08:09:51Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。