EAG: Extract and Generate Multi-way Aligned Corpus for Complete Multi-lingual Neural Machine Translation
- URL: http://arxiv.org/abs/2203.02180v2
- Date: Mon, 22 Jul 2024 09:22:23 GMT
- Title: EAG: Extract and Generate Multi-way Aligned Corpus for Complete Multi-lingual Neural Machine Translation
- Authors: Yulin Xu, Zhen Yang, Fandong Meng, JieZhou,
- Abstract summary: "Extract and Generate" (EAG) is a two-step approach to construct large-scale and high-quality multi-way aligned corpus from bilingual data.
We first extract candidate aligned examples by pairing the bilingual examples from different language pairs with highly similar source or target sentences.
We then generate the final aligned examples from the candidates with a well-trained generation model.
- Score: 63.88541605363555
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Complete Multi-lingual Neural Machine Translation (C-MNMT) achieves superior performance against the conventional MNMT by constructing multi-way aligned corpus, i.e., aligning bilingual training examples from different language pairs when either their source or target sides are identical. However, since exactly identical sentences from different language pairs are scarce, the power of the multi-way aligned corpus is limited by its scale. To handle this problem, this paper proposes "Extract and Generate" (EAG), a two-step approach to construct large-scale and high-quality multi-way aligned corpus from bilingual data. Specifically, we first extract candidate aligned examples by pairing the bilingual examples from different language pairs with highly similar source or target sentences; and then generate the final aligned examples from the candidates with a well-trained generation model. With this two-step pipeline, EAG can construct a large-scale and multi-way aligned corpus whose diversity is almost identical to the original bilingual corpus. Experiments on two publicly available datasets i.e., WMT-5 and OPUS-100, show that the proposed method achieves significant improvements over strong baselines, with +1.1 and +1.4 BLEU points improvements on the two datasets respectively.
Related papers
- VECO 2.0: Cross-lingual Language Model Pre-training with
Multi-granularity Contrastive Learning [56.47303426167584]
We propose a cross-lingual pre-trained model VECO2.0 based on contrastive learning with multi-granularity alignments.
Specifically, the sequence-to-sequence alignment is induced to maximize the similarity of the parallel pairs and minimize the non-parallel pairs.
token-to-token alignment is integrated to bridge the gap between synonymous tokens excavated via the thesaurus dictionary from the other unpaired tokens in a bilingual instance.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-17T12:23:41Z) - Meta-Learning a Cross-lingual Manifold for Semantic Parsing [75.26271012018861]
Localizing a semantic to support new languages requires effective cross-lingual generalization.
We introduce a first-order meta-learning algorithm to train a semantic annotated with maximal sample efficiency during cross-lingual transfer.
Results across six languages on ATIS demonstrate that our combination of steps yields accurate semantics sampling $le$10% of source training data in each new language.
arXiv Detail & Related papers (2022-09-26T10:42:17Z) - Multilingual Mix: Example Interpolation Improves Multilingual Neural
Machine Translation [45.77509642452541]
We introduce multilingual crossover encoder-decoder (mXEncDec) to fuse language pairs at an instance level.
Our approach interpolates instances from different language pairs into joint crossover examples' in order to encourage sharing input and output spaces across languages.
arXiv Detail & Related papers (2022-03-15T03:56:22Z) - A Unified Strategy for Multilingual Grammatical Error Correction with
Pre-trained Cross-Lingual Language Model [100.67378875773495]
We propose a generic and language-independent strategy for multilingual Grammatical Error Correction.
Our approach creates diverse parallel GEC data without any language-specific operations.
It achieves the state-of-the-art results on the NLPCC 2018 Task 2 dataset (Chinese) and obtains competitive performance on Falko-Merlin (German) and RULEC-GEC (Russian)
arXiv Detail & Related papers (2022-01-26T02:10:32Z) - Extracting and filtering paraphrases by bridging natural language
inference and paraphrasing [0.0]
We propose a novel methodology for the extraction of paraphrasing datasets from NLI datasets and cleaning existing paraphrasing datasets.
The results show high quality of extracted paraphrasing datasets and surprisingly high noise levels in two existing paraphrasing datasets.
arXiv Detail & Related papers (2021-11-13T14:06:37Z) - Distributionally Robust Multilingual Machine Translation [94.51866646879337]
We propose a new learning objective for Multilingual neural machine translation (MNMT) based on distributionally robust optimization.
We show how to practically optimize this objective for large translation corpora using an iterated best response scheme.
Our method consistently outperforms strong baseline methods in terms of average and per-language performance under both many-to-one and one-to-many translation settings.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-09T03:48:35Z) - Complete Multilingual Neural Machine Translation [44.98358050355681]
We study the use of multi-way aligned examples to enrich the original English-centric parallel corpora.
We call MNMT with such connectivity pattern complete Multilingual Neural Machine Translation (cMNMT)
In combination with a novel training data sampling strategy that is conditioned on the target language only, cMNMT yields competitive translation quality for all language pairs.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-20T13:03:48Z) - Explicit Alignment Objectives for Multilingual Bidirectional Encoders [111.65322283420805]
We present a new method for learning multilingual encoders, AMBER (Aligned Multilingual Bi-directional EncodeR)
AMBER is trained on additional parallel data using two explicit alignment objectives that align the multilingual representations at different granularities.
Experimental results show that AMBER obtains gains of up to 1.1 average F1 score on sequence tagging and up to 27.3 average accuracy on retrieval over the XLMR-large model.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-15T18:34:13Z) - Bilingual Text Extraction as Reading Comprehension [23.475200800530306]
We propose a method to extract bilingual texts automatically from noisy parallel corpora by framing the problem as a token-level span prediction.
To extract a span of the target document that is a translation of a given source sentence (span), we use either QANet or multilingual BERT.
arXiv Detail & Related papers (2020-04-29T23:41:32Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.