論文の概要: Multilingual Auxiliary Tasks Training: Bridging the Gap between
Languages for Zero-Shot Transfer of Hate Speech Detection Models
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2210.13029v2
- Date: Tue, 25 Oct 2022 08:20:35 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2022-10-26 10:41:08.414890
- Title: Multilingual Auxiliary Tasks Training: Bridging the Gap between
Languages for Zero-Shot Transfer of Hate Speech Detection Models
- Title(参考訳): 多言語補助タスクトレーニング:ヘイトスピーチ検出モデルのゼロショット転送のための言語間ギャップの橋渡し
- Authors: Syrielle Montariol, Arij Riabi, Djam\'e Seddah
- Abstract要約: 副タスクの微調整によって得られる言語間知識プロキシにより、ヘイトスピーチ検出モデルがどのような恩恵を受けるかを示す。
本稿では,言語間のヘイトスピーチ検出モデルのゼロショット転送を改善するために,多言語補助タスクの訓練を提案する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 3.97478982737167
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Zero-shot cross-lingual transfer learning has been shown to be highly
challenging for tasks involving a lot of linguistic specificities or when a
cultural gap is present between languages, such as in hate speech detection. In
this paper, we highlight this limitation for hate speech detection in several
domains and languages using strict experimental settings. Then, we propose to
train on multilingual auxiliary tasks -- sentiment analysis, named entity
recognition, and tasks relying on syntactic information -- to improve zero-shot
transfer of hate speech detection models across languages. We show how hate
speech detection models benefit from a cross-lingual knowledge proxy brought by
auxiliary tasks fine-tuning and highlight these tasks' positive impact on
bridging the hate speech linguistic and cultural gap between languages.
- Abstract(参考訳): ゼロショットクロスリンガルトランスファー学習は、多くの言語特異性を伴うタスクや、ヘイトスピーチ検出のような言語間の文化的ギャップが存在する場合において、非常に困難であることが示されている。
本稿では,いくつかのドメインおよび言語におけるヘイトスピーチ検出の制限について,厳密な実験的設定を用いて強調する。
次に,言語間のヘイトスピーチ検出モデルのゼロショット転送を改善するために,感情分析,エンティティ認識,構文情報に依存するタスクといった多言語補助タスクを訓練することを提案する。
本研究では,言語間の言語的ギャップと文化的ギャップを埋める上で,ヘイトスピーチ検出モデルが副タスクの微調整によってもたらされる言語間知識プロキシのメリットを示す。
関連論文リスト
- No Train but Gain: Language Arithmetic for training-free Language Adapters enhancement [59.37775534633868]
本稿では,学習不要な後処理が可能な言語演算法を提案する。
提案手法の有効性を,MAD-Xに基づく言語間スキームの3つの下流課題に適用した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-24T08:52:40Z) - Data-Efficient Strategies for Expanding Hate Speech Detection into
Under-Resourced Languages [35.185808055004344]
殆どのヘイトスピーチデータセットは、英語のコンテンツに焦点を当てている。
より多くのデータが必要ですが、アノテータにとって有害な、憎しみのあるコンテンツは高価で時間もかかります。
我々は、ヘイトスピーチ検出を低リソース言語に拡張するためのデータ効率戦略について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-20T15:49:00Z) - Code-Switching without Switching: Language Agnostic End-to-End Speech
Translation [68.8204255655161]
我々は音声認識と翻訳を一貫したエンドツーエンドの音声翻訳問題として扱う。
LASTを両方の入力言語で訓練することにより、入力言語に関係なく、音声を1つのターゲット言語にデコードする。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-04T10:34:25Z) - Highly Generalizable Models for Multilingual Hate Speech Detection [0.0]
ヘイトスピーチ検出は過去10年で重要な研究課題となっている。
我々は11言語からなるデータセットをコンパイルし、組み合わせたデータとバイナリラベル(ヘイトスピーチかヘイトスピーチでないか)を解析することで、異なる解決を行う。
多言語-トレイン型モノリンガルテスト,モノリンガルトレイン型モノリンガルテスト,言語-家族型モノリンガルテストのシナリオである。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-01-27T03:09:38Z) - Addressing the Challenges of Cross-Lingual Hate Speech Detection [115.1352779982269]
本稿では,低リソース言語におけるヘイトスピーチ検出を支援するために,言語間移動学習に着目した。
言語間単語の埋め込みを利用して、ソース言語上でニューラルネットワークシステムをトレーニングし、ターゲット言語に適用します。
本研究では,ヘイトスピーチデータセットのラベル不均衡の問題について検討する。なぜなら,ヘイトサンプルと比較して非ヘイトサンプルの比率が高いことがモデル性能の低下につながることが多いからだ。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-01-15T20:48:14Z) - Cross-lingual Capsule Network for Hate Speech Detection in Social Media [6.531659195805749]
本研究では,言語間のヘイトスピーチ検出タスクについて検討し,ヘイトスピーチのリソースをある言語から別の言語に適応させることによって問題に対処する。
本稿では,ヘイトスピーチのための言語間カプセルネットワーク学習モデルと追加のドメイン固有語彙意味論を組み合わせることを提案する。
私たちのモデルは、AMI@Evalita 2018とAMI@Ibereval 2018のベンチマークデータセットで最先端のパフォーマンスを実現しています。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-08-06T12:53:41Z) - Cross-lingual hate speech detection based on multilingual
domain-specific word embeddings [4.769747792846004]
トランスファーラーニングの視点から多言語のヘイトスピーチ検出の課題に取り組むことを提案する。
私たちの目標は、ある特定の言語の知識が他の言語の分類に使用できるかどうかを判断することです。
単純かつ特定された多言語ヘイト表現を用いることで分類結果が向上することを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-30T02:24:50Z) - AM2iCo: Evaluating Word Meaning in Context across Low-ResourceLanguages
with Adversarial Examples [51.048234591165155]
本稿では, AM2iCo, Adversarial and Multilingual Meaning in Contextを提案する。
言語間文脈における単語の意味の同一性を理解するために、最先端(SotA)表現モデルを忠実に評価することを目的としている。
その結果、現在のSotAプリトレーニングエンコーダは人間のパフォーマンスにかなり遅れていることが明らかとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-17T20:23:45Z) - Bridging Linguistic Typology and Multilingual Machine Translation with
Multi-View Language Representations [83.27475281544868]
特異ベクトル標準相関解析を用いて、各情報源からどのような情報が誘導されるかを調べる。
我々の表現は類型学を組み込み、言語関係と相関関係を強化する。
次に、多言語機械翻訳のための多視点言語ベクトル空間を利用して、競合する全体的な翻訳精度を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-30T16:25:39Z) - On the Importance of Word Order Information in Cross-lingual Sequence
Labeling [80.65425412067464]
ソース言語の単語順に適合する言語間モデルでは、ターゲット言語を処理できない可能性がある。
本研究では,ソース言語の単語順序に敏感なモデルを作成することで,対象言語の適応性能が向上するかどうかを検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-01-30T03:35:44Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。