AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced African Languages
- URL: http://arxiv.org/abs/2311.09828v3
- Date: Tue, 23 Apr 2024 18:22:05 GMT
- Title: AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced African Languages
- Authors: Jiayi Wang, David Ifeoluwa Adelani, Sweta Agrawal, Marek Masiak, Ricardo Rei, Eleftheria Briakou, Marine Carpuat, Xuanli He, Sofia Bourhim, Andiswa Bukula, Muhidin Mohamed, Temitayo Olatoye, Tosin Adewumi, Hamam Mokayed, Christine Mwase, Wangui Kimotho, Foutse Yuehgoh, Anuoluwapo Aremu, Jessica Ojo, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Salomey Osei, Abdul-Hakeem Omotayo, Chiamaka Chukwuneke, Perez Ogayo, Oumaima Hourrane, Salma El Anigri, Lolwethu Ndolela, Thabiso Mangwana, Shafie Abdi Mohamed, Ayinde Hassan, Oluwabusayo Olufunke Awoyomi, Lama Alkhaled, Sana Al-Azzawi, Naome A. Etori, Millicent Ochieng, Clemencia Siro, Samuel Njoroge, Eric Muchiri, Wangari Kimotho, Lyse Naomi Wamba Momo, Daud Abolade, Simbiat Ajao, Iyanuoluwa Shode, Ricky Macharm, Ruqayya Nasir Iro, Saheed S. Abdullahi, Stephen E. Moore, Bernard Opoku, Zainab Akinjobi, Abeeb Afolabi, Nnaemeka Obiefuna, Onyekachi Raphael Ogbu, Sam Brian, Verrah Akinyi Otiende, Chinedu Emmanuel Mbonu, Sakayo Toadoum Sari, Yao Lu, Pontus Stenetorp,
- Abstract summary: We create high-quality human evaluation data with simplified MQM guidelines for error detection and direct assessment (DA) scoring for 13 African languages.
We also develop AfriCOMET: COMET evaluation metrics for African languages by leveraging DA data from well-resourced languages and an African-centric multilingual encoder.
- Score: 33.05774949324384
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Despite the recent progress on scaling multilingual machine translation (MT) to several under-resourced African languages, accurately measuring this progress remains challenging, since evaluation is often performed on n-gram matching metrics such as BLEU, which typically show a weaker correlation with human judgments. Learned metrics such as COMET have higher correlation; however, the lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with simplified MQM guidelines for error detection and direct assessment (DA) scoring for 13 typologically diverse African languages. Furthermore, we develop AfriCOMET: COMET evaluation metrics for African languages by leveraging DA data from well-resourced languages and an African-centric multilingual encoder (AfroXLM-R) to create the state-of-the-art MT evaluation metrics for African languages with respect to Spearman-rank correlation with human judgments (0.441).
Related papers
- FUSE : A Ridge and Random Forest-Based Metric for Evaluating MT in Indigenous Languages [2.377892000761193]
This paper presents the winning submission of the RaaVa team to the Americas 2025 Shared Task 3 on Automatic Evaluation Metrics for Machine Translation.
We introduce Feature-Union Scorer (FUSE) for Evaluation, FUSE integrates Ridge regression and Gradient Boosting to model translation quality.
Results show that FUSE consistently achieves higher Pearson and Spearman correlations with human judgments.
arXiv Detail & Related papers (2025-03-28T06:58:55Z) - Where Are We? Evaluating LLM Performance on African Languages [16.206469767073155]
Africa's rich linguistic heritage remains underrepresented in NLP.
This paper integrates theoretical insights on Africa's language landscape with an empirical evaluation using Sahara.
arXiv Detail & Related papers (2025-02-26T21:49:54Z) - Beyond English: Evaluating Automated Measurement of Moral Foundations in Non-English Discourse with a Chinese Case Study [8.068626035121875]
This study explores computational approaches for measuring moral foundations (MFs) in non-English corpora.
Using Chinese as a case study, this paper evaluates the effectiveness of applying English resources to machine translated text, local language lexicons, multilingual language models, and large language models (LLMs) in measuring MFs in non-English texts.
arXiv Detail & Related papers (2025-02-04T16:17:01Z) - LlaMADRS: Prompting Large Language Models for Interview-Based Depression Assessment [75.44934940580112]
This study introduces LlaMADRS, a novel framework leveraging open-source Large Language Models (LLMs) to automate depression severity assessment.
We employ a zero-shot prompting strategy with carefully designed cues to guide the model in interpreting and scoring transcribed clinical interviews.
Our approach, tested on 236 real-world interviews, demonstrates strong correlations with clinician assessments.
arXiv Detail & Related papers (2025-01-07T08:49:04Z) - Advocating Character Error Rate for Multilingual ASR Evaluation [1.2597747768235845]
We document the limitations of the word error rate (WER) as an evaluation metric and advocate for the character error rate (CER) as the primary metric.
We show that CER avoids many of the challenges WER faces and exhibits greater consistency across writing systems.
Our findings suggest that CER should be prioritized, or at least supplemented, in multilingual ASR evaluations to account for the varying linguistic characteristics of different languages.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-09T19:57:07Z) - Large Language Models Are State-of-the-Art Evaluator for Grammatical Error Correction [14.822205658480813]
Large Language Models (LLMs) have been reported to outperform existing automatic evaluation metrics in some tasks.
This study investigates the performance of LLMs in grammatical error correction (GEC) evaluation by employing prompts inspired by previous research.
arXiv Detail & Related papers (2024-03-26T09:43:15Z) - Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy
Challenge Sets [92.38654521870444]
We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs.
This dataset aims to discover whether metrics can identify 68 translation accuracy errors.
We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks.
arXiv Detail & Related papers (2024-01-29T17:17:42Z) - Zero-Shot Cross-Lingual Reranking with Large Language Models for
Low-Resource Languages [51.301942056881146]
We investigate how large language models (LLMs) function as rerankers in cross-lingual information retrieval systems for African languages.
Our implementation covers English and four African languages (Hausa, Somali, Swahili, and Yoruba)
We examine cross-lingual reranking with queries in English and passages in the African languages.
arXiv Detail & Related papers (2023-12-26T18:38:54Z) - AfroBench: How Good are Large Language Models on African Languages? [55.35674466745322]
AfroBench is a benchmark for evaluating the performance of LLMs across 64 African languages.
AfroBench consists of nine natural language understanding datasets, six text generation datasets, six knowledge and question answering tasks, and one mathematical reasoning task.
arXiv Detail & Related papers (2023-11-14T08:10:14Z) - Are Large Language Model-based Evaluators the Solution to Scaling Up
Multilingual Evaluation? [20.476500441734427]
Large Language Models (LLMs) excel in various Natural Language Processing (NLP) tasks.
Their evaluation, particularly in languages beyond the top $20$, remains inadequate due to existing benchmarks and metrics limitations.
arXiv Detail & Related papers (2023-09-14T06:41:58Z) - The Devil is in the Errors: Leveraging Large Language Models for
Fine-grained Machine Translation Evaluation [93.01964988474755]
AutoMQM is a prompting technique which asks large language models to identify and categorize errors in translations.
We study the impact of labeled data through in-context learning and finetuning.
We then evaluate AutoMQM with PaLM-2 models, and we find that it improves performance compared to just prompting for scores.
arXiv Detail & Related papers (2023-08-14T17:17:21Z) - BLEU Meets COMET: Combining Lexical and Neural Metrics Towards Robust
Machine Translation Evaluation [12.407789866525079]
We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena.
We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-30T15:50:46Z) - ICE-Score: Instructing Large Language Models to Evaluate Code [7.556444391696562]
We propose textttICE-Score, a new evaluation metric via instructing large language models for code assessments.
Our metric addresses the limitations of existing approaches by achieving superior correlations with functional correctness and human preferences.
Our results demonstrate that our metric surpasses state-of-the-art metrics for code generation.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-27T16:38:17Z) - MasakhaNER 2.0: Africa-centric Transfer Learning for Named Entity
Recognition [55.95128479289923]
African languages are spoken by over a billion people, but are underrepresented in NLP research and development.
We create the largest human-annotated NER dataset for 20 African languages.
We show that choosing the best transfer language improves zero-shot F1 scores by an average of 14 points.
arXiv Detail & Related papers (2022-10-22T08:53:14Z) - AfroMT: Pretraining Strategies and Reproducible Benchmarks for
Translation of 8 African Languages [94.75849612191546]
AfroMT is a standardized, clean, and reproducible machine translation benchmark for eight widely spoken African languages.
We develop a suite of analysis tools for system diagnosis taking into account the unique properties of these languages.
We demonstrate significant improvements when pretraining on 11 languages, with gains of up to 2 BLEU points over strong baselines.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-10T07:45:21Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.