論文の概要: Deep Emotions Across Languages: A Novel Approach for Sentiment
Propagation in Multilingual WordNets
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2312.04715v1
- Date: Thu, 7 Dec 2023 21:44:14 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2023-12-11 17:00:26.926201
- Title: Deep Emotions Across Languages: A Novel Approach for Sentiment
Propagation in Multilingual WordNets
- Title(参考訳): 言語間の深い感情:多言語ワードネットにおける感性伝播の新しいアプローチ
- Authors: Jan Koco\'n
- Abstract要約: 本稿では,感傷アノテーションを一部注釈付きWordNetからその全体へ,異なる言語でWordNetへ自動的に伝達する2つの新しい手法を紹介する。
言語間関係の大きい Princeton WordNet と Polish WordNet を用いて,提案した MSSE+CLDNS 法を広範囲に評価した。
以上の結果から,MSSE+CLDNS法は既存の伝搬法よりも優れており,複数の言語にまたがる感情的メタデータを用いたWordNetの強化の有効性が示唆された。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 4.532887563053358
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Sentiment analysis involves using WordNets enriched with emotional metadata,
which are valuable resources. However, manual annotation is time-consuming and
expensive, resulting in only a few WordNet Lexical Units being annotated. This
paper introduces two new techniques for automatically propagating sentiment
annotations from a partially annotated WordNet to its entirety and to a WordNet
in a different language: Multilingual Structured Synset Embeddings (MSSE) and
Cross-Lingual Deep Neural Sentiment Propagation (CLDNS). We evaluated the
proposed MSSE+CLDNS method extensively using Princeton WordNet and Polish
WordNet, which have many inter-lingual relations. Our results show that the
MSSE+CLDNS method outperforms existing propagation methods, indicating its
effectiveness in enriching WordNets with emotional metadata across multiple
languages. This work provides a solid foundation for large-scale, multilingual
sentiment analysis and is valuable for academic research and practical
applications.
- Abstract(参考訳): 感情分析には、貴重なリソースである感情メタデータが豊富なWordNetを使用する。
しかし、手動のアノテーションは時間と費用がかかるため、いくつかのWordNet Lexical Unitがアノテートされている。
本稿では,部分注釈付きwordnetからその全体,および別の言語でwordnetへ感情アノテーションを自動伝達する2つの新しい手法,多言語構造的シンセット埋め込み (msse) と言語間深層神経感情伝達 (cldns) を提案する。
言語間関係の大きい Princeton WordNet と Polish WordNet を用いて,提案した MSSE+CLDNS 手法を広く評価した。
以上の結果から,MSSE+CLDNS法は既存の伝搬法よりも優れており,複数の言語にまたがる感情的メタデータを用いたWordNetの強化の有効性が示唆された。
本研究は,大規模多言語感情分析のための強固な基盤を提供し,学術研究や実践的応用に有用である。
関連論文リスト
- Tomato, Tomahto, Tomate: Measuring the Role of Shared Semantics among Subwords in Multilingual Language Models [88.07940818022468]
エンコーダのみの多言語言語モデル(mLM)におけるサブワード間の共有セマンティクスの役割を測る第一歩を踏み出した。
意味的に類似したサブワードとその埋め込みをマージして「意味トークン」を形成する。
グループ化されたサブワードの検査では 様々な意味的類似性を示します
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-07T08:38:32Z) - Text-Video Retrieval with Global-Local Semantic Consistent Learning [122.15339128463715]
我々は,シンプルで効果的なグローバル局所意味的一貫性学習(GLSCL)を提案する。
GLSCLは、テキストビデオ検索のためのモダリティをまたいだ潜在共有セマンティクスを活用する。
本手法はSOTAと同等の性能を実現し,計算コストの約220倍の高速化を実現している。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-21T11:59:36Z) - A General and Flexible Multi-concept Parsing Framework for Multilingual Semantic Matching [60.51839859852572]
我々は,テキストを多言語セマンティックマッチングのためのマルチコンセプトに分解し,NERモデルに依存するモデルからモデルを解放することを提案する。
英語データセットのQQPとMRPC、中国語データセットのMedical-SMについて包括的な実験を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-05T13:55:16Z) - Media of Langue: The Interface for Exploring Word Translation Network/Space [0.0]
我々は、これらの相互翻訳の連鎖によって形成される巨大なネットワークを、ワード翻訳ネットワーク(Word Translation Network)として発見する。
本稿では,このネットワークを探索するための新しいインタフェースであるMedia of Langueを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-08-25T03:54:20Z) - Syntax and Semantics Meet in the "Middle": Probing the Syntax-Semantics
Interface of LMs Through Agentivity [68.8204255655161]
このような相互作用を探索するためのケーススタディとして,作用性のセマンティックな概念を提示する。
これは、LMが言語アノテーション、理論テスト、発見のためのより有用なツールとして役立つ可能性を示唆している。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-29T16:24:01Z) - Multilingual Word Sense Disambiguation with Unified Sense Representation [55.3061179361177]
本稿では,知識と教師付き多言語単語センス曖昧化(MWSD)システムを提案する。
我々は複数の言語に統一されたセンス表現を構築し、リッチソース言語から貧しい言語へアノテーションを転送することでMWSDのアノテーション不足問題に対処する。
SemEval-13およびSemEval-15データセットの評価により,提案手法の有効性が示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-14T01:24:03Z) - Always Keep your Target in Mind: Studying Semantics and Improving
Performance of Neural Lexical Substitution [124.99894592871385]
本稿では,従来の言語モデルと最近の言語モデルの両方を用いた語彙置換手法の大規模比較研究を行う。
目的語に関する情報を適切に注入すれば,SOTA LMs/MLMsによるすでに競合する結果がさらに大幅に改善できることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-06-07T16:16:19Z) - Don't Neglect the Obvious: On the Role of Unambiguous Words in Word
Sense Disambiguation [5.8523859781812435]
本稿では,現在最先端の伝搬モデルを用いて,単語知覚埋め込みのカバレッジと品質を拡張できることを示す。
UWA(Unambiguous Word s)データセットを導入し、最先端の伝搬モデルを用いて単語感覚埋め込みのカバレッジと品質を拡張する方法を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-29T16:51:21Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。