Large language model for Bible sentiment analysis: Sermon on the Mount
- URL: http://arxiv.org/abs/2401.00689v1
- Date: Mon, 1 Jan 2024 07:35:29 GMT
- Title: Large language model for Bible sentiment analysis: Sermon on the Mount
- Authors: Mahek Vora, Tom Blau, Vansh Kachhwal, Ashu M. G. Solo, Rohitash
Chandra
- Abstract summary: We use sentiment analysis for studying selected chapters of the Bible.
These chapters are known as the Sermon on the Mount.
We detect different levels of humour, optimism, and empathy in the respective chapters that were used by Jesus to deliver his message.
- Score: 1.8804426519412474
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: The revolution of natural language processing via large language models has
motivated its use in multidisciplinary areas that include social sciences and
humanities and more specifically, comparative religion. Sentiment analysis
provides a mechanism to study the emotions expressed in text. Recently,
sentiment analysis has been used to study and compare translations of the
Bhagavad Gita, which is a fundamental and sacred Hindu text. In this study, we
use sentiment analysis for studying selected chapters of the Bible. These
chapters are known as the Sermon on the Mount. We utilize a pre-trained
language model for sentiment analysis by reviewing five translations of the
Sermon on the Mount, which include the King James version, the New
International Version, the New Revised Standard Version, the Lamsa Version, and
the Basic English Version. We provide a chapter-by-chapter and verse-by-verse
comparison using sentiment and semantic analysis and review the major
sentiments expressed. Our results highlight the varying sentiments across the
chapters and verses. We found that the vocabulary of the respective
translations is significantly different. We detected different levels of
humour, optimism, and empathy in the respective chapters that were used by
Jesus to deliver his message.
Related papers
- Critical biblical studies via word frequency analysis: unveiling text authorship [7.2762881851201255]
We aim to differentiate between three distinct authors across numerous chapters spanning the first nine books of the Bible.
Our analysis indicates that the first two authors (D and DtrH) are much more closely related compared to P, a fact that aligns with expert assessments.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-24T22:08:38Z) - You Shall Know a Tool by the Traces it Leaves: The Predictability of Sentiment Analysis Tools [74.98850427240464]
We show that sentiment analysis tools disagree on the same dataset.
We show that the sentiment tool used for sentiment annotation can even be predicted from its outcome.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-18T17:27:38Z) - Large Language Models Meet Text-Centric Multimodal Sentiment Analysis: A Survey [66.166184609616]
ChatGPT has opened up immense potential for applying large language models (LLMs) to text-centric multimodal tasks.
It is still unclear how existing LLMs can adapt better to text-centric multimodal sentiment analysis tasks.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-12T10:36:27Z) - Efficacy of ByT5 in Multilingual Translation of Biblical Texts for Underrepresented Languages [3.313876945324241]
This study presents the development and evaluation of a ByT5-based multilingual translation model tailored for translating the Bible into underrepresented languages.
We trained the model to capture the intricate nuances of character-based and morphologically rich languages.
Our results, measured by the BLEU score and supplemented with sample translations, suggest the model can improve accessibility to sacred texts.
arXiv Detail & Related papers (2024-05-22T05:12:35Z) - Sentiment Analysis Across Languages: Evaluation Before and After Machine Translation to English [0.0]
This paper examines the performance of transformer models in Sentiment Analysis tasks across multilingual datasets and text that has undergone machine translation.
By comparing the effectiveness of these models in different linguistic contexts, we gain insights into their performance variations and potential implications for sentiment analysis across diverse languages.
arXiv Detail & Related papers (2024-05-05T10:52:09Z) - Comparing Biases and the Impact of Multilingual Training across Multiple
Languages [70.84047257764405]
We present a bias analysis across Italian, Chinese, English, Hebrew, and Spanish on the downstream sentiment analysis task.
We adapt existing sentiment bias templates in English to Italian, Chinese, Hebrew, and Spanish for four attributes: race, religion, nationality, and gender.
Our results reveal similarities in bias expression such as favoritism of groups that are dominant in each language's culture.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-18T18:15:07Z) - Improving Sentiment Analysis By Emotion Lexicon Approach on Vietnamese
Texts [0.0]
Finding out the words that represent the emotion from the text can improve the performance of the classification models for the sentiment analysis task.
Our experimental results show that the emotion lexicon combined with the classification model improves the performance of models.
arXiv Detail & Related papers (2022-10-05T07:34:07Z) - Semantic and sentiment analysis of selected Bhagavad Gita translations
using BERT-based language framework [0.4125187280299248]
The Bhagavad Gita is an ancient Hindu philosophical text originally written in Sanskrit that features a conversation between Lord Krishna and Arjuna prior to the Mahabharata war.
In this paper, we compare selected translations (mostly from Sanskrit to English) of the Bhagavad Gita using semantic and sentiment analyses.
arXiv Detail & Related papers (2022-01-09T23:59:11Z) - It's not Rocket Science : Interpreting Figurative Language in Narratives [48.84507467131819]
We study the interpretation of two non-compositional figurative languages (idioms and similes)
Our experiments show that models based solely on pre-trained language models perform substantially worse than humans on these tasks.
We additionally propose knowledge-enhanced models, adopting human strategies for interpreting figurative language.
arXiv Detail & Related papers (2021-08-31T21:46:35Z) - Pragmatic information in translation: a corpus-based study of tense and
mood in English and German [70.3497683558609]
Grammatical tense and mood are important linguistic phenomena to consider in natural language processing (NLP) research.
We consider the correspondence between English and German tense and mood in translation.
Of particular importance is the challenge of modeling tense and mood in rule-based, phrase-based statistical and neural machine translation.
arXiv Detail & Related papers (2020-07-10T08:15:59Z) - A Deep Neural Framework for Contextual Affect Detection [51.378225388679425]
A short and simple text carrying no emotion can represent some strong emotions when reading along with its context.
We propose a Contextual Affect Detection framework which learns the inter-dependence of words in a sentence.
arXiv Detail & Related papers (2020-01-28T05:03:15Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.