Efficacy of ByT5 in Multilingual Translation of Biblical Texts for Underrepresented Languages
- URL: http://arxiv.org/abs/2405.13350v2
- Date: Thu, 30 May 2024 18:42:45 GMT
- Title: Efficacy of ByT5 in Multilingual Translation of Biblical Texts for Underrepresented Languages
- Authors: Corinne Aars, Lauren Adams, Xiaokan Tian, Zhaoyu Wang, Colton Wismer, Jason Wu, Pablo Rivas, Korn Sooksatra, Matthew Fendt,
- Abstract summary: This study presents the development and evaluation of a ByT5-based multilingual translation model tailored for translating the Bible into underrepresented languages.
We trained the model to capture the intricate nuances of character-based and morphologically rich languages.
Our results, measured by the BLEU score and supplemented with sample translations, suggest the model can improve accessibility to sacred texts.
- Score: 3.313876945324241
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: This study presents the development and evaluation of a ByT5-based multilingual translation model tailored for translating the Bible into underrepresented languages. Utilizing the comprehensive Johns Hopkins University Bible Corpus, we trained the model to capture the intricate nuances of character-based and morphologically rich languages. Our results, measured by the BLEU score and supplemented with sample translations, suggest the model can improve accessibility to sacred texts. It effectively handles the distinctive biblical lexicon and structure, thus bridging the linguistic divide. The study also discusses the model's limitations and suggests pathways for future enhancements, focusing on expanding access to sacred literature across linguistic boundaries.
Related papers
- EMMA-500: Enhancing Massively Multilingual Adaptation of Large Language Models [50.459861376459656]
EMMA-500 is a large-scale multilingual language model continue-trained on texts across 546 languages.
Our results highlight the effectiveness of continual pre-training in expanding large language models' language capacity.
arXiv Detail & Related papers (2024-09-26T14:40:45Z) - BUFFET: Benchmarking Large Language Models for Few-shot Cross-lingual
Transfer [81.5984433881309]
We introduce BUFFET, which unifies 15 diverse tasks across 54 languages in a sequence-to-sequence format.
BUFFET is designed to establish a rigorous and equitable evaluation framework for few-shot cross-lingual transfer.
Our findings reveal significant room for improvement in few-shot in-context cross-lingual transfer.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-24T08:06:33Z) - Translate to Disambiguate: Zero-shot Multilingual Word Sense
Disambiguation with Pretrained Language Models [67.19567060894563]
Pretrained Language Models (PLMs) learn rich cross-lingual knowledge and can be finetuned to perform well on diverse tasks.
We present a new study investigating how well PLMs capture cross-lingual word sense with Contextual Word-Level Translation (C-WLT)
We find that as the model size increases, PLMs encode more cross-lingual word sense knowledge and better use context to improve WLT performance.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-26T19:55:52Z) - Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language
Models [124.57923286144515]
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP.
We study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages.
Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-18T09:58:34Z) - Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language
Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer [4.554080966463776]
Multi-lingual language models (LM) have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages.
We try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages.
A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer.
arXiv Detail & Related papers (2022-12-04T07:22:21Z) - Bootstrapping Multilingual Semantic Parsers using Large Language Models [28.257114724384806]
translate-train paradigm of transferring English datasets across multiple languages remains to be the key ingredient for training task-specific multilingual models.
We consider the task of multilingual semantic parsing and demonstrate the effectiveness and flexibility offered by large language models (LLMs) for translating English datasets into several languages via few-shot prompting.
arXiv Detail & Related papers (2022-10-13T19:34:14Z) - A Massively Multilingual Analysis of Cross-linguality in Shared
Embedding Space [61.18554842370824]
In cross-lingual language models, representations for many different languages live in the same space.
We compute a task-based measure of cross-lingual alignment in the form of bitext retrieval performance.
We examine a range of linguistic, quasi-linguistic, and training-related features as potential predictors of these alignment metrics.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-13T21:05:37Z) - A Study of Cross-Lingual Ability and Language-specific Information in
Multilingual BERT [60.9051207862378]
multilingual BERT works remarkably well on cross-lingual transfer tasks.
Datasize and context window size are crucial factors to the transferability.
There is a computationally cheap but effective approach to improve the cross-lingual ability of multilingual BERT.
arXiv Detail & Related papers (2020-04-20T11:13:16Z) - Investigating Language Impact in Bilingual Approaches for Computational
Language Documentation [28.838960956506018]
This paper investigates how the choice of translation language affects the posterior documentation work.
We create 56 bilingual pairs that we apply to the task of low-resource unsupervised word segmentation and alignment.
Our results suggest that incorporating clues into the neural models' input representation increases their translation and alignment quality.
arXiv Detail & Related papers (2020-03-30T10:30:34Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.