Exploring the Correlation between Human and Machine Evaluation of Simultaneous Speech Translation
- URL: http://arxiv.org/abs/2406.10091v1
- Date: Fri, 14 Jun 2024 14:47:19 GMT
- Title: Exploring the Correlation between Human and Machine Evaluation of Simultaneous Speech Translation
- Authors: Xiaoman Wang, Claudio Fantinuoli,
- Abstract summary: This study aims to assess the reliability of automatic metrics in evaluating simultaneous interpretations by analyzing their correlation with human evaluations.
As a benchmark we use human assessments performed by language experts, and evaluate how well sentence embeddings and Large Language Models correlate with them.
The results suggest GPT models, particularly GPT-3.5 with direct prompting, demonstrate the strongest correlation with human judgment in terms of semantic similarity between source and target texts.
- Score: 0.9576327614980397
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Assessing the performance of interpreting services is a complex task, given the nuanced nature of spoken language translation, the strategies that interpreters apply, and the diverse expectations of users. The complexity of this task become even more pronounced when automated evaluation methods are applied. This is particularly true because interpreted texts exhibit less linearity between the source and target languages due to the strategies employed by the interpreter. This study aims to assess the reliability of automatic metrics in evaluating simultaneous interpretations by analyzing their correlation with human evaluations. We focus on a particular feature of interpretation quality, namely translation accuracy or faithfulness. As a benchmark we use human assessments performed by language experts, and evaluate how well sentence embeddings and Large Language Models correlate with them. We quantify semantic similarity between the source and translated texts without relying on a reference translation. The results suggest GPT models, particularly GPT-3.5 with direct prompting, demonstrate the strongest correlation with human judgment in terms of semantic similarity between source and target texts, even when evaluating short textual segments. Additionally, the study reveals that the size of the context window has a notable impact on this correlation.
Related papers
- Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation [50.60733773088296]
We conduct a comprehensive human evaluation of the results of several shared tasks from the last International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2023)
We propose an effective evaluation strategy based on automatic resegmentation and direct assessment with segment context.
Our analysis revealed that: 1) the proposed evaluation strategy is robust and scores well-correlated with other types of human judgements; 2) automatic metrics are usually, but not always, well-correlated with direct assessment scores; and 3) COMET as a slightly stronger automatic metric than chrF.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-06T09:18:42Z) - BiVert: Bidirectional Vocabulary Evaluation using Relations for Machine
Translation [4.651581292181871]
We propose a bidirectional semantic-based evaluation method designed to assess the sense distance of the translation from the source text.
This approach employs the comprehensive multilingual encyclopedic dictionary BabelNet.
Factual analysis shows a strong correlation between the average evaluation scores generated by our method and the human assessments across various machine translation systems for English-German language pair.
arXiv Detail & Related papers (2024-03-06T08:02:21Z) - SOUL: Towards Sentiment and Opinion Understanding of Language [96.74878032417054]
We propose a new task called Sentiment and Opinion Understanding of Language (SOUL)
SOUL aims to evaluate sentiment understanding through two subtasks: Review (RC) and Justification Generation (JG)
arXiv Detail & Related papers (2023-10-27T06:48:48Z) - Quantifying the Plausibility of Context Reliance in Neural Machine
Translation [25.29330352252055]
We introduce Plausibility Evaluation of Context Reliance (PECoRe)
PECoRe is an end-to-end interpretability framework designed to quantify context usage in language models' generations.
We use pecore to quantify the plausibility of context-aware machine translation models.
arXiv Detail & Related papers (2023-10-02T13:26:43Z) - Language Model Decoding as Direct Metrics Optimization [87.68281625776282]
Current decoding methods struggle to generate texts that align with human texts across different aspects.
In this work, we frame decoding from a language model as an optimization problem with the goal of strictly matching the expected performance with human texts.
We prove that this induced distribution is guaranteed to improve the perplexity on human texts, which suggests a better approximation to the underlying distribution of human texts.
arXiv Detail & Related papers (2023-10-02T09:35:27Z) - Iterative Translation Refinement with Large Language Models [25.90607157524168]
We propose iteratively prompting a large language model to self-correct a translation.
We also discuss the challenges in evaluation and relation to human performance and translationese.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-06T16:51:03Z) - Multi-Dimensional Evaluation of Text Summarization with In-Context
Learning [79.02280189976562]
In this paper, we study the efficacy of large language models as multi-dimensional evaluators using in-context learning.
Our experiments show that in-context learning-based evaluators are competitive with learned evaluation frameworks for the task of text summarization.
We then analyze the effects of factors such as the selection and number of in-context examples on performance.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-01T23:27:49Z) - BLEU Meets COMET: Combining Lexical and Neural Metrics Towards Robust
Machine Translation Evaluation [12.407789866525079]
We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena.
We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-30T15:50:46Z) - Natural Language Decompositions of Implicit Content Enable Better Text
Representations [56.85319224208865]
We introduce a method for the analysis of text that takes implicitly communicated content explicitly into account.
We use a large language model to produce sets of propositions that are inferentially related to the text that has been observed.
Our results suggest that modeling the meanings behind observed language, rather than the literal text alone, is a valuable direction for NLP.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-23T23:45:20Z) - Reference-less Analysis of Context Specificity in Translation with
Personalised Language Models [3.527589066359829]
This work investigates what extent rich character and film annotations can be leveraged to personalise language models (LMs)
We build LMs which leverage rich contextual information to reduce perplexity by up to 6.5% compared to a non-contextual model.
Our results suggest that the degree to which professional translations in our domain are context-specific can be preserved to a better extent by a contextual machine translation model.
arXiv Detail & Related papers (2023-03-29T12:19:23Z) - Did the Cat Drink the Coffee? Challenging Transformers with Generalized
Event Knowledge [59.22170796793179]
Transformers Language Models (TLMs) were tested on a benchmark for the textitdynamic estimation of thematic fit
Our results show that TLMs can reach performances that are comparable to those achieved by SDM.
However, additional analysis consistently suggests that TLMs do not capture important aspects of event knowledge.
arXiv Detail & Related papers (2021-07-22T20:52:26Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.