Assessing the Role of Lexical Semantics in Cross-lingual Transfer through Controlled Manipulations
- URL: http://arxiv.org/abs/2408.07599v1
- Date: Wed, 14 Aug 2024 14:59:20 GMT
- Title: Assessing the Role of Lexical Semantics in Cross-lingual Transfer through Controlled Manipulations
- Authors: Roy Ilani, Taelin Karidi, Omri Abend,
- Abstract summary: We analyze how differences between English and a target language influence the capacity to align the language with an English pretrained representation space.
We show that while properties such as the script or word order only have a limited impact on alignment quality, the degree of lexical matching between the two languages, which we define using a measure of translation entropy, greatly affects it.
- Score: 15.194196775504613
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Abstract: While cross-linguistic model transfer is effective in many settings, there is still limited understanding of the conditions under which it works. In this paper, we focus on assessing the role of lexical semantics in cross-lingual transfer, as we compare its impact to that of other language properties. Examining each language property individually, we systematically analyze how differences between English and a target language influence the capacity to align the language with an English pretrained representation space. We do so by artificially manipulating the English sentences in ways that mimic specific characteristics of the target language, and reporting the effect of each manipulation on the quality of alignment with the representation space. We show that while properties such as the script or word order only have a limited impact on alignment quality, the degree of lexical matching between the two languages, which we define using a measure of translation entropy, greatly affects it.
Related papers
- Cross-Linguistic Syntactic Difference in Multilingual BERT: How Good is
It and How Does It Affect Transfer? [50.48082721476612]
Multilingual BERT (mBERT) has demonstrated considerable cross-lingual syntactic ability.
We investigate the distributions of grammatical relations induced from mBERT in the context of 24 typologically different languages.
arXiv Detail & Related papers (2022-12-21T09:44:08Z) - Relationship of the language distance to English ability of a country [0.0]
We introduce a novel solution to measure the semantic dissimilarity between languages.
We empirically examine the effectiveness of the proposed semantic language distance.
The experimental results show that the language distance demonstrates negative influence on a country's average English ability.
arXiv Detail & Related papers (2022-11-15T02:40:00Z) - Corpus-Guided Contrast Sets for Morphosyntactic Feature Detection in
Low-Resource English Varieties [3.3536302616846734]
We present a human-in-the-loop approach to generate and filter effective contrast sets via corpus-guided edits.
We show that our approach improves feature detection for both Indian English and African American English, demonstrate how it can assist linguistic research, and release our fine-tuned models for use by other researchers.
arXiv Detail & Related papers (2022-09-15T21:19:31Z) - Cross-Lingual Ability of Multilingual Masked Language Models: A Study of
Language Structure [54.01613740115601]
We study three language properties: constituent order, composition and word co-occurrence.
Our main conclusion is that the contribution of constituent order and word co-occurrence is limited, while the composition is more crucial to the success of cross-linguistic transfer.
arXiv Detail & Related papers (2022-03-16T07:09:35Z) - When is BERT Multilingual? Isolating Crucial Ingredients for
Cross-lingual Transfer [15.578267998149743]
We show that the absence of sub-word overlap significantly affects zero-shot transfer when languages differ in their word order.
There is a strong correlation between transfer performance and word embedding alignment between languages.
Our results call for focus in multilingual models on explicitly improving word embedding alignment between languages.
arXiv Detail & Related papers (2021-10-27T21:25:39Z) - A Massively Multilingual Analysis of Cross-linguality in Shared
Embedding Space [61.18554842370824]
In cross-lingual language models, representations for many different languages live in the same space.
We compute a task-based measure of cross-lingual alignment in the form of bitext retrieval performance.
We examine a range of linguistic, quasi-linguistic, and training-related features as potential predictors of these alignment metrics.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-13T21:05:37Z) - Deep Subjecthood: Higher-Order Grammatical Features in Multilingual BERT [7.057643880514415]
We investigate how Multilingual BERT (mBERT) encodes grammar by examining how the high-order grammatical feature of morphosyntactic alignment is manifested across the embedding spaces of different languages.
arXiv Detail & Related papers (2021-01-26T19:21:59Z) - Gender Bias in Multilingual Embeddings and Cross-Lingual Transfer [101.58431011820755]
We study gender bias in multilingual embeddings and how it affects transfer learning for NLP applications.
We create a multilingual dataset for bias analysis and propose several ways for quantifying bias in multilingual representations.
arXiv Detail & Related papers (2020-05-02T04:34:37Z) - On the Language Neutrality of Pre-trained Multilingual Representations [70.93503607755055]
We investigate the language-neutrality of multilingual contextual embeddings directly and with respect to lexical semantics.
Our results show that contextual embeddings are more language-neutral and, in general, more informative than aligned static word-type embeddings.
We show how to reach state-of-the-art accuracy on language identification and match the performance of statistical methods for word alignment of parallel sentences.
arXiv Detail & Related papers (2020-04-09T19:50:32Z) - On the Importance of Word Order Information in Cross-lingual Sequence
Labeling [80.65425412067464]
Cross-lingual models that fit into the word order of the source language might fail to handle target languages.
We investigate whether making models insensitive to the word order of the source language can improve the adaptation performance in target languages.
arXiv Detail & Related papers (2020-01-30T03:35:44Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.