Prompting with Phonemes: Enhancing LLMs' Multilinguality for Non-Latin Script Languages
- URL: http://arxiv.org/abs/2411.02398v2
- Date: Thu, 06 Mar 2025 05:46:40 GMT
- Title: Prompting with Phonemes: Enhancing LLMs' Multilinguality for Non-Latin Script Languages
- Authors: Hoang H Nguyen, Khyati Mahajan, Vikas Yadav, Julian Salazar, Philip S. Yu, Masoud Hashemi, Rishabh Maheshwary,
- Abstract summary: We propose leveraging phonemic transcriptions as complementary signals to induce script-invariant representations.<n>We show that phonemic and orthographic scripts retrieve distinct examples for in-context learning (ICL)<n>This motivates our proposed Mixed-ICL retrieval strategy, where further aggregation from both leads to significant performance improvements.
- Score: 37.61699757912346
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Abstract: Although multilingual LLMs have achieved remarkable performance across benchmarks, we find they continue to underperform on non-Latin script languages across contemporary LLM families. This discrepancy arises from the fact that LLMs are pretrained with orthographic scripts, which are dominated by Latin characters that obscure their shared phonology with non-Latin scripts. We propose leveraging phonemic transcriptions as complementary signals to induce script-invariant representations. Our study demonstrates that integrating phonemic signals improves performance across both non-Latin and Latin script languages, with a particularly significant impact on closing the performance gap between the two. Through detailed experiments, we show that phonemic and orthographic scripts retrieve distinct examples for in-context learning (ICL). This motivates our proposed Mixed-ICL retrieval strategy, where further aggregation from both leads to our significant performance improvements for both Latin script languages (up to 12.6%) and non-Latin script languages (up to 15.1%) compared to randomized ICL retrieval.
Related papers
- Prompt and circumstance: A word-by-word LLM prompting approach to interlinear glossing for low-resource languages [6.4977738682502295]
We investigate the effectiveness of a retrieval-based LLM prompting approach to glossing, applied to the seven languages from the SIGMORPHON 2023 shared task.
Our system beats the BERT-based shared task baseline for every language in the morpheme-level score category.
In a case study on Tsez, we ask the LLM to automatically create and follow linguistic instructions, reducing errors on a confusing grammatical feature.
arXiv Detail & Related papers (2025-02-13T21:23:16Z) - Exploring the Role of Transliteration in In-Context Learning for Low-resource Languages Written in Non-Latin Scripts [50.40191599304911]
We investigate whether transliteration is also effective in improving LLMs' performance for low-resource languages written in non-Latin scripts.
We propose three prompt templates, where the target-language text is represented in (1) its original script, (2) Latin script, or (3) both.
Our findings show that the effectiveness of transliteration varies by task type and model size.
arXiv Detail & Related papers (2024-07-02T14:51:20Z) - PhonologyBench: Evaluating Phonological Skills of Large Language Models [57.80997670335227]
Phonology, the study of speech's structure and pronunciation rules, is a critical yet often overlooked component in Large Language Model (LLM) research.
We present PhonologyBench, a novel benchmark consisting of three diagnostic tasks designed to explicitly test the phonological skills of LLMs.
We observe a significant gap of 17% and 45% on Rhyme Word Generation and Syllable counting, respectively, when compared to humans.
arXiv Detail & Related papers (2024-04-03T04:53:14Z) - Don't Trust ChatGPT when Your Question is not in English: A Study of
Multilingual Abilities and Types of LLMs [16.770697902481107]
Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional natural language understanding abilities.
We propose a systematic way of qualifying the performance disparities of LLMs under multilingual settings.
The results show that GPT exhibits highly translating-like behaviour in multilingual settings.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-24T02:05:03Z) - Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language
Models [124.57923286144515]
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP.
We study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages.
Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-18T09:58:34Z) - Efficiently Aligned Cross-Lingual Transfer Learning for Conversational
Tasks using Prompt-Tuning [98.60739735409243]
Cross-lingual transfer of language models trained on high-resource languages like English has been widely studied for many NLP tasks.
We introduce XSGD for cross-lingual alignment pretraining, a parallel and large-scale multilingual conversation dataset.
To facilitate aligned cross-lingual representations, we develop an efficient prompt-tuning-based method for learning alignment prompts.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-03T18:46:01Z) - Exposing Cross-Lingual Lexical Knowledge from Multilingual Sentence
Encoders [85.80950708769923]
We probe multilingual language models for the amount of cross-lingual lexical knowledge stored in their parameters, and compare them against the original multilingual LMs.
We also devise a novel method to expose this knowledge by additionally fine-tuning multilingual models.
We report substantial gains on standard benchmarks.
arXiv Detail & Related papers (2022-04-30T13:23:16Z) - Does Transliteration Help Multilingual Language Modeling? [0.0]
We empirically measure the effect of transliteration on Multilingual Language Models.
We focus on the Indic languages, which have the highest script diversity in the world.
We find that transliteration benefits the low-resource languages without negatively affecting the comparatively high-resource languages.
arXiv Detail & Related papers (2022-01-29T05:48:42Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.