論文の概要: A Measure of the System Dependence of Automated Metrics
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2412.03152v1
- Date: Wed, 04 Dec 2024 09:21:46 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-12-05 15:09:56.813771
- Title: A Measure of the System Dependence of Automated Metrics
- Title(参考訳): 自動メトリクスのシステム依存性の測定
- Authors: Pius von Däniken, Jan Deriu, Mark Cieliebak,
- Abstract要約: メトリクスがすべてのシステムを公平かつ一貫して扱うようにすることが、同じように重要である、と私たちは主張する。
本稿では,この側面を評価する手法を提案する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 9.594167080604207
- License:
- Abstract: Automated metrics for Machine Translation have made significant progress, with the goal of replacing expensive and time-consuming human evaluations. These metrics are typically assessed by their correlation with human judgments, which captures the monotonic relationship between human and metric scores. However, we argue that it is equally important to ensure that metrics treat all systems fairly and consistently. In this paper, we introduce a method to evaluate this aspect.
- Abstract(参考訳): 機械翻訳のための自動メトリクスは、高価で時間を要する人間の評価を置き換えることを目的として、大きな進歩を遂げた。
これらの指標は、典型的には人間の判断との相関によって評価され、これは人間とメートル法スコアの間の単調な関係を捉えている。
しかし、メトリクスがすべてのシステムを公平かつ一貫して扱うことを保証することは同様に重要である、と我々は主張する。
本稿では,この側面を評価する手法を提案する。
関連論文リスト
- Beyond correlation: The impact of human uncertainty in measuring the effectiveness of automatic evaluation and LLM-as-a-judge [51.93909886542317]
本稿では,人間の行動と自動評価方法の相違点を,単一の集合相関スコアが明らかにする方法について述べる。
本研究では,評価性能のより堅牢な解析を行うために,ラベルの不確実性による階層化結果を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-03T03:08:29Z) - Guardians of the Machine Translation Meta-Evaluation: Sentinel Metrics Fall In! [80.3129093617928]
毎年、機械翻訳会議(WMT)において、メトリクス共有タスクオーガナイザは、機械翻訳(MT)メトリクスのメタ評価を行う。
この研究は、現在WMTで採用されているメタ評価フレームワークに関する2つの問題を強調し、メトリクスランキングへの影響を評価する。
本稿では,メタ評価プロセスの正確性,堅牢性,公正性を精査するために設計されたセンチネルメトリクスの概念を紹介する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-25T13:29:34Z) - Correction of Errors in Preference Ratings from Automated Metrics for
Text Generation [4.661309379738428]
本稿では,自動メトリクスの誤り率を考慮したテキスト生成評価の統計モデルを提案する。
本モデルにより, 自動評価の精度向上と, 自動評価の精度向上を両立させることが期待できる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-06T17:09:29Z) - The Glass Ceiling of Automatic Evaluation in Natural Language Generation [60.59732704936083]
ステップバックして、既存の自動メトリクスと人的メトリクスのボディを比較して、最近の進歩を分析します。
古いものや新しいものといった自動メトリクスは、人間よりもずっと似ています。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-08-31T01:13:46Z) - Re-Examining System-Level Correlations of Automatic Summarization
Evaluation Metrics [64.81682222169113]
システムレベルの相関により, 要約品質の人的判断を再現する自動要約評価指標を確実に定量化する。
システムレベルの相関の定義が、実際にシステムを評価するためにメトリクスがどのように使われているかと矛盾する2つの方法を特定する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-21T15:52:14Z) - Bidimensional Leaderboards: Generate and Evaluate Language Hand in Hand [117.62186420147563]
リーダーボード, 二次元リーダーボード(ビルボード)の一般化を提案する。
従来の一次元のリーダーボードがシステムに所定の基準でソートするのとは異なり、ビルボードはジェネレータと評価指標の両方を競合するエントリとして受け入れる。
いくつかの異なるメトリクスの線形アンサンブルが、場合によっては既存のメトリクスを独立して大幅に上回っていることを実証する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-12-08T06:34:58Z) - To Ship or Not to Ship: An Extensive Evaluation of Automatic Metrics for
Machine Translation [5.972205906525993]
システムレベルの品質ランク付けを行う上で,どの指標が最も精度が高いかを検討する。
BLEUの唯一の使用は、改善されたモデルの開発に悪影響を及ぼしたことを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-07-22T17:22:22Z) - Tangled up in BLEU: Reevaluating the Evaluation of Automatic Machine
Translation Evaluation Metrics [64.88815792555451]
評価法は, 評価に用いる翻訳に非常に敏感であることを示す。
本研究では,人的判断に対する自動評価基準の下で,性能改善をしきい値にする方法を開発した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-06-11T09:12:53Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。