Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments
- URL: http://arxiv.org/abs/2412.12417v1
- Date: Mon, 16 Dec 2024 23:50:21 GMT
- Title: Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments
- Authors: Tuka Alhanai, Adam Kasumovic, Mohammad Ghassemi, Aven Zitzelberger, Jessica Lundin, Guillaume Chabot-Couture,
- Abstract summary: This paper creates approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages.
Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology.
Using the benchmarks translated, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages.
- Score: 0.9214083577876088
- License:
- Abstract: Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.
Related papers
- INJONGO: A Multicultural Intent Detection and Slot-filling Dataset for 16 African Languages [15.983678567785004]
Slot-filling and intent detection are well-established tasks in Conversational AI.
We introduce Injongo -- a multicultural, open-source benchmark dataset for 16 African languages.
We show the advantage of leveraging African-cultural utterances over Western-centric utterances for improving cross-lingual transfer.
arXiv Detail & Related papers (2025-02-13T23:17:10Z) - Transcending Language Boundaries: Harnessing LLMs for Low-Resource Language Translation [38.81102126876936]
This paper introduces a novel retrieval-based method that enhances translation quality for low-resource languages by focusing on key terms.
To evaluate the effectiveness of this method, we conducted experiments translating from English into three low-resource languages: Cherokee, a critically endangered indigenous language of North America; Tibetan, a historically and culturally significant language in Asia; and Manchu, a language with few remaining speakers.
Our comparison with the zero-shot performance of GPT-4o and LLaMA 3.1 405B, highlights the significant challenges these models face when translating into low-resource languages.
arXiv Detail & Related papers (2024-11-18T05:41:27Z) - Cultural Fidelity in Large-Language Models: An Evaluation of Online Language Resources as a Driver of Model Performance in Value Representation [0.0]
We show that the ability of GPT-4o to reflect societal values of a country correlates with the availability of digital resources in that language.
Weaker performance in low-resource languages, especially prominent in the Global South, may worsen digital divides.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-14T13:33:00Z) - IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models [18.083861654053585]
This paper introduces IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 17 typologically-diverse low-resource African languages.
We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings(where test sets are translated into English) across 10 open and six proprietary language models.
We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Gemma 2 27B only at 63% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-05T15:23:08Z) - Zero-Shot Cross-Lingual Reranking with Large Language Models for
Low-Resource Languages [51.301942056881146]
We investigate how large language models (LLMs) function as rerankers in cross-lingual information retrieval systems for African languages.
Our implementation covers English and four African languages (Hausa, Somali, Swahili, and Yoruba)
We examine cross-lingual reranking with queries in English and passages in the African languages.
arXiv Detail & Related papers (2023-12-26T18:38:54Z) - NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and
Extremely Low-Resource Languages [54.808217147579036]
We conduct a case study on Indonesian local languages.
We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets.
Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content.
arXiv Detail & Related papers (2023-09-19T14:42:33Z) - Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts [75.33019401706188]
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars.
We propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English.
Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-20T08:27:47Z) - MasakhaNER 2.0: Africa-centric Transfer Learning for Named Entity
Recognition [55.95128479289923]
African languages are spoken by over a billion people, but are underrepresented in NLP research and development.
We create the largest human-annotated NER dataset for 20 African languages.
We show that choosing the best transfer language improves zero-shot F1 scores by an average of 14 points.
arXiv Detail & Related papers (2022-10-22T08:53:14Z) - AfroMT: Pretraining Strategies and Reproducible Benchmarks for
Translation of 8 African Languages [94.75849612191546]
AfroMT is a standardized, clean, and reproducible machine translation benchmark for eight widely spoken African languages.
We develop a suite of analysis tools for system diagnosis taking into account the unique properties of these languages.
We demonstrate significant improvements when pretraining on 11 languages, with gains of up to 2 BLEU points over strong baselines.
arXiv Detail & Related papers (2021-09-10T07:45:21Z) - AmericasNLI: Evaluating Zero-shot Natural Language Understanding of
Pretrained Multilingual Models in Truly Low-resource Languages [75.08199398141744]
We present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al.), to 10 indigenous languages of the Americas.
We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches.
We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.62%.
arXiv Detail & Related papers (2021-04-18T05:32:28Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.