Towards Global AI Inclusivity: A Large-Scale Multilingual Terminology Dataset (GIST)
- URL: http://arxiv.org/abs/2412.18367v5
- Date: Mon, 17 Feb 2025 18:13:38 GMT
- Title: Towards Global AI Inclusivity: A Large-Scale Multilingual Terminology Dataset (GIST)
- Authors: Jiarui Liu, Iman Ouzzani, Wenkai Li, Lechen Zhang, Tianyue Ou, Houda Bouamor, Zhijing Jin, Mona Diab,
- Abstract summary: GIST is a large-scale multilingual AI terminology dataset containing 5K terms extracted from top AI conference papers spanning 2000 to 2023.
The terms are translated into Arabic, Chinese, French, Japanese, and Russian using a hybrid framework that combines LLMs for extraction with human expertise for translation.
This work aims to address critical gaps in AI terminology resources and fosters global inclusivity and collaboration in AI research.
- Score: 19.91873751674613
- License:
- Abstract: The field of machine translation has achieved significant advancements, yet domain-specific terminology translation, particularly in AI, remains challenging. We introduce GIST, a large-scale multilingual AI terminology dataset containing 5K terms extracted from top AI conference papers spanning 2000 to 2023. The terms are translated into Arabic, Chinese, French, Japanese, and Russian using a hybrid framework that combines LLMs for extraction with human expertise for translation. The dataset's quality is benchmarked against existing resources, demonstrating superior translation accuracy through crowdsourced evaluation. GIST is integrated into translation workflows using post-translation refinement methods that require no retraining, where LLM prompting consistently improves BLEU and COMET scores. A web demonstration on the ACL Anthology platform highlights its practical application, showcasing improved accessibility for non-English speakers. This work aims to address critical gaps in AI terminology resources and fosters global inclusivity and collaboration in AI research.
Related papers
- A Multilingual Sentiment Lexicon for Low-Resource Language Translation using Large Languages Models and Explainable AI [0.0]
South Africa and the DRC present a complex linguistic landscape with languages such as Zulu, Sepedi, Afrikaans, French, English, and Tshiluba.
This study develops a multilingual lexicon designed for French and Tshiluba, now expanded to include translations in English, Afrikaans, Sepedi, and Zulu.
A comprehensive testing corpus is created to support translation and sentiment analysis tasks, with machine learning models trained to predict sentiment.
arXiv Detail & Related papers (2024-11-06T23:41:18Z) - Improving In-Context Learning with Small Language Model Ensembles [2.3499129784547654]
In-context learning (ICL) is a cheap and efficient alternative but cannot match the accuracies of advanced methods.
We present Ensemble SuperICL, a novel approach that enhances ICL by leveraging the expertise of multiple fine-tuned small language models (SLMs)
arXiv Detail & Related papers (2024-10-29T09:02:37Z) - SUTRA: Scalable Multilingual Language Model Architecture [5.771289785515227]
We introduce SUTRA, a multilingual Large Language Model architecture capable of understanding, reasoning, and generating text in over 50 languages.
Through extensive evaluations, SUTRA is demonstrated to surpass existing models like GPT-3.5, Llama2 by 20-30% on leading Massive Multitask Language Understanding (MMLU) benchmarks.
Our findings suggest that SUTRA not only fills pivotal gaps in multilingual model capabilities but also establishes a new benchmark for operational efficiency and scalability in AI applications.
arXiv Detail & Related papers (2024-05-07T20:11:44Z) - Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging
Large Language Models [3.178046741931973]
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs.
The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms.
arXiv Detail & Related papers (2023-10-22T23:25:28Z) - LAMM: Language-Assisted Multi-Modal Instruction-Tuning Dataset,
Framework, and Benchmark [81.42376626294812]
We present Language-Assisted Multi-Modal instruction tuning dataset, framework, and benchmark.
Our aim is to establish LAMM as a growing ecosystem for training and evaluating MLLMs.
We present a comprehensive dataset and benchmark, which cover a wide range of vision tasks for 2D and 3D vision.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-11T14:01:17Z) - KIT's Multilingual Speech Translation System for IWSLT 2023 [58.5152569458259]
We describe our speech translation system for the multilingual track of IWSLT 2023.
The task requires translation into 10 languages of varying amounts of resources.
Our cascaded speech system substantially outperforms its end-to-end counterpart on scientific talk translation.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-08T16:13:20Z) - Understanding Translationese in Cross-Lingual Summarization [106.69566000567598]
Cross-lingual summarization (MS) aims at generating a concise summary in a different target language.
To collect large-scale CLS data, existing datasets typically involve translation in their creation.
In this paper, we first confirm that different approaches of constructing CLS datasets will lead to different degrees of translationese.
arXiv Detail & Related papers (2022-12-14T13:41:49Z) - No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation [69.28110770760506]
We create datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages.
We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks.
Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art.
arXiv Detail & Related papers (2022-07-11T07:33:36Z) - Towards the Next 1000 Languages in Multilingual Machine Translation:
Exploring the Synergy Between Supervised and Self-Supervised Learning [48.15259834021655]
We present a pragmatic approach towards building a multilingual machine translation model that covers hundreds of languages.
We use a mixture of supervised and self-supervised objectives, depending on the data availability for different language pairs.
We demonstrate that the synergy between these two training paradigms enables the model to produce high-quality translations in the zero-resource setting.
arXiv Detail & Related papers (2022-01-09T23:36:44Z) - Evaluating Multilingual Text Encoders for Unsupervised Cross-Lingual
Retrieval [51.60862829942932]
We present a systematic empirical study focused on the suitability of the state-of-the-art multilingual encoders for cross-lingual document and sentence retrieval tasks.
For sentence-level CLIR, we demonstrate that state-of-the-art performance can be achieved.
However, the peak performance is not met using the general-purpose multilingual text encoders off-the-shelf', but rather relying on their variants that have been further specialized for sentence understanding tasks.
arXiv Detail & Related papers (2021-01-21T00:15:38Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.