論文の概要: Examining Spanish Counseling with MIDAS: a Motivational Interviewing Dataset in Spanish
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2502.08458v1
- Date: Wed, 12 Feb 2025 14:53:04 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-02-13 13:48:43.563372
- Title: Examining Spanish Counseling with MIDAS: a Motivational Interviewing Dataset in Spanish
- Title(参考訳): MIDASを用いたスペインのカウンセリング:スペイン語におけるモチベーションインタビューデータセット
- Authors: Aylin Gunal, Bowen Yi, John Piette, Rada Mihalcea, Verónica Pérez-Rosas,
- Abstract要約: 公開ビデオソースから作成したカウンセリングデータセットであるMIDAS(Motivational Interviewing dataset in Spanish)を紹介する。
このデータセットを用いて、英語とスペイン語におけるカウンセラー行動の言語による差異について検討する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 23.36189011583171
- License:
- Abstract: Cultural and language factors significantly influence counseling, but Natural Language Processing research has not yet examined whether the findings of conversational analysis for counseling conducted in English apply to other languages. This paper presents a first step towards this direction. We introduce MIDAS (Motivational Interviewing Dataset in Spanish), a counseling dataset created from public video sources that contains expert annotations for counseling reflections and questions. Using this dataset, we explore language-based differences in counselor behavior in English and Spanish and develop classifiers in monolingual and multilingual settings, demonstrating its applications in counselor behavioral coding tasks.
- Abstract(参考訳): 文化的・言語的要因はカウンセリングに大きく影響するが、自然言語処理の研究は、英語におけるカウンセリングの会話分析の結果が他の言語にも当てはまるかどうかをまだ検討していない。
本稿では,この方向への第一歩を示す。
MIDAS(Motivational Interviewing Dataset in Spanish)は、公開ビデオソースから作成したカウンセリングデータセットである。
このデータセットを用いて、英語とスペイン語におけるカウンセラー行動の言語による差異を調査し、モノリンガルおよび多言語設定の分類器を開発し、カウンセラー行動コーディングタスクにおけるその応用を実証する。
関連論文リスト
- Beyond English: The Impact of Prompt Translation Strategies across Languages and Tasks in Multilingual LLMs [13.458891794688551]
我々は,低リソース言語と高リソース言語の両方をカバーする35言語を対象とした事前翻訳戦略を評価する。
本実験は,英語との類似性,翻訳品質,事前学習データのサイズなどの要因が,事前翻訳によるモデル性能に与える影響を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-02-13T13:49:30Z) - mFollowIR: a Multilingual Benchmark for Instruction Following in Retrieval [61.17793165194077]
本稿では,検索モデルにおける命令追従能力のベンチマークであるmFollowIRを紹介する。
本稿では,多言語 (XX-XX) と多言語 (En-XX) のパフォーマンスについて述べる。
英語をベースとした学習者による多言語間性能は高いが,多言語設定では顕著な性能低下がみられた。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-01-31T16:24:46Z) - CALM: Unleashing the Cross-Lingual Self-Aligning Ability of Language Model Question Answering [42.92810049636768]
大規模言語モデル(LLM)は、言語固有の文化的知識と一般知識の両方を取得するために、多言語コーパスで事前訓練されている。
言語モデル(CALM)の言語間知識の整合性について検討する。
我々は、異なる言語間でモデルの知識を整合させるために、直接選好最適化(DPO)を用いる。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-01-30T16:15:38Z) - How Do Multilingual Language Models Remember Facts? [50.13632788453612]
これまでに同定された英語のリコール機構が多言語文脈に適用可能であることを示す。
我々は、リコール中の言語の役割をローカライズし、エンリッチメントが言語に依存しないことを発見した。
デコーダのみのLLMでは、FVは2つの異なる段階でこれらの2つの情報を構成する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-18T11:39:34Z) - CaLMQA: Exploring culturally specific long-form question answering across 23 languages [58.18984409715615]
CaLMQAは、23の言語にまたがる1.5Kの文化的に特定の質問のコレクションであり、51の文化的に翻訳された質問は、英語から22の言語に翻訳されている。
コミュニティのWebフォーラムから自然に発生する質問を収集し、ネイティブスピーカーを雇い、FijianやKirndiといった未調査言語をカバーする質問を書いています。
私たちのデータセットには、文化的トピック(伝統、法律、ニュースなど)とネイティブスピーカーの言語使用を反映した、多種多様な複雑な質問が含まれています。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-25T17:45:26Z) - Decomposed Prompting: Unveiling Multilingual Linguistic Structure
Knowledge in English-Centric Large Language Models [12.700783525558721]
GPT-3やLLaMAのような英語中心のLarge Language Models (LLM)は、多言語タスクを実行する素晴らしい能力を示している。
本稿では,シーケンスラベリングタスクにおいて,これらのLLMの言語構造理解を探索するための分解的プロンプト手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-28T15:15:39Z) - SER_AMPEL: a multi-source dataset for speech emotion recognition of
Italian older adults [58.49386651361823]
SER_AMPELは、音声感情認識のためのマルチソースデータセットである。
イタリア人の高齢者の場合、音声による感情認識の基準を提供する目的で収集される。
このようなデータセットの必要性の証拠は、技術の現状の分析から生まれる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-24T13:47:25Z) - Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of
Bias in Information Retrieval [62.82448161570428]
このデータセットは、多言語情報検索コンテキストにおける公平性を調べるために設計されている。
真正な多言語コーパスを持ち、24言語すべてに翻訳されたトピックを特徴としている。
文書に関連する豊富な人口統計情報を提供し、人口統計バイアスの研究を容易にする。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-03T12:29:11Z) - Transfer Learning for Multi-lingual Tasks -- a Survey [11.596820548674266]
自然言語処理(NLP)におけるクロス言語の内容と多言語主義はホットトピックである。
本稿では,多言語タスクにおける伝達学習技術に着目し,既存の文献の概要を概観する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-08-28T20:29:43Z) - XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering [75.20578121267411]
この作業は、言語横断的な設定に応答するオープン検索の質問を拡張します。
我々は,同じ回答を欠いた質問に基づいて,大規模なデータセットを構築した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-22T16:47:17Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。