論文の概要: Untangling the Influence of Typology, Data and Model Architecture on Ranking Transfer Languages for Cross-Lingual POS Tagging
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2503.19979v1
- Date: Tue, 25 Mar 2025 18:05:40 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-03-27 13:21:05.464825
- Title: Untangling the Influence of Typology, Data and Model Architecture on Ranking Transfer Languages for Cross-Lingual POS Tagging
- Title(参考訳): 言語間POSタギングにおけるタイポロジー, データ, モデル構造の影響の解消
- Authors: Enora Rice, Ali Marashian, Hannah Haynie, Katharina von der Wense, Alexis Palmer,
- Abstract要約: 言語間の伝達学習は、データの不足を克服するための貴重なツールである。
翻訳言語選択における言語型学、訓練データ、モデルアーキテクチャの正確な役割は、完全には理解されていない。
我々は、データセット固有の特徴と微粒な特徴の両方がトランスファー言語の選択にどのように影響するかを総合的に検討する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 1.743739675178893
- License:
- Abstract: Cross-lingual transfer learning is an invaluable tool for overcoming data scarcity, yet selecting a suitable transfer language remains a challenge. The precise roles of linguistic typology, training data, and model architecture in transfer language choice are not fully understood. We take a holistic approach, examining how both dataset-specific and fine-grained typological features influence transfer language selection for part-of-speech tagging, considering two different sources for morphosyntactic features. While previous work examines these dynamics in the context of bilingual biLSTMS, we extend our analysis to a more modern transfer learning pipeline: zero-shot prediction with pretrained multilingual models. We train a series of transfer language ranking systems and examine how different feature inputs influence ranker performance across architectures. Word overlap, type-token ratio, and genealogical distance emerge as top features across all architectures. Our findings reveal that a combination of typological and dataset-dependent features leads to the best rankings, and that good performance can be obtained with either feature group on its own.
- Abstract(参考訳): 言語間移動学習はデータの不足を克服するための貴重なツールであるが、適切な転送言語を選択することは依然として課題である。
翻訳言語選択における言語型学、訓練データ、モデルアーキテクチャの正確な役割は、完全には理解されていない。
本研究は,2つの形態素的特徴源を考慮し,データセット特化特徴と微粒化特徴の両方が音声タギングの伝達言語選択にどのように影響するかを総合的に検討する。
従来の研究はバイリンガルビLSTMSの文脈でこれらのダイナミクスを検証していたが、我々は分析をより現代的なトランスファー学習パイプライン(事前訓練された多言語モデルによるゼロショット予測)に拡張した。
一連のトランスファー言語ランキングシステムをトレーニングし、異なる特徴入力がアーキテクチャ全体のランク付け性能にどのように影響するかを検討する。
単語の重複、型トーケン比、および系譜的距離は、すべてのアーキテクチャの上位機能として現れる。
以上の結果から, タイプ的特徴とデータセットに依存した特徴を組み合わせることで, 最高のランキングが得られ, いずれの特徴群でも優れた性能が得られることがわかった。
関連論文リスト
- Event Extraction in Basque: Typologically motivated Cross-Lingual Transfer-Learning Analysis [18.25948580496853]
低リソース言語におけるイベント抽出では,言語間移動学習が広く用いられている。
本稿では,ソース言語とターゲット言語との類型的類似性が,言語間移動の性能に与える影響について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-09T15:35:41Z) - GradSim: Gradient-Based Language Grouping for Effective Multilingual
Training [13.730907708289331]
勾配類似度に基づく言語グループ化手法GradSimを提案する。
3つの多言語ベンチマークデータセットに対する実験により、最大のパフォーマンス向上につながることが示された。
言語的特徴の他に、データセットのトピックは言語グループ化において重要な役割を果たす。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-23T18:13:37Z) - Soft Language Clustering for Multilingual Model Pre-training [57.18058739931463]
本稿では,インスタンスを条件付きで符号化するためのフレキシブルガイダンスとして,コンテキスト的にプロンプトを検索するXLM-Pを提案する。
我々のXLM-Pは、(1)言語間における言語不変および言語固有知識の軽量なモデリングを可能にし、(2)他の多言語事前学習手法との容易な統合を可能にする。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-13T08:08:08Z) - T3L: Translate-and-Test Transfer Learning for Cross-Lingual Text
Classification [50.675552118811]
言語間テキスト分類は通常、様々な言語で事前訓練された大規模多言語言語モデル(LM)に基づいて構築される。
本稿では,古典的な「翻訳とテスト」パイプラインを再考し,翻訳と分類の段階を適切に分離することを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-08T07:33:22Z) - Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language
Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer [4.554080966463776]
マルチ言語モデル (LM) は低リソース言語での自然言語処理の実現に成功している。
このようなモデル、特にmT5は、言語間の言語的および意味的な知識をどう転送するかをよりよく理解しようとしています。
この研究の鍵となる発見は、構文、形態学、音韻学の類似性が言語間移動のよい予測因子であることである。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-12-04T07:22:21Z) - Model and Data Transfer for Cross-Lingual Sequence Labelling in
Zero-Resource Settings [10.871587311621974]
我々は、ゼロショット設定に適用された高容量多言語言語モデルが、データベースのクロスランガルトランスファーアプローチより一貫して優れていることを実験的に実証した。
この結果の詳細な分析は、言語使用における重要な違いによる可能性があることを示唆している。
また,高容量多言語言語モデルが利用できない場合,データに基づく多言語間移動アプローチが競争力のある選択肢であることも示唆した。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-23T05:37:35Z) - VECO: Variable and Flexible Cross-lingual Pre-training for Language
Understanding and Generation [77.82373082024934]
我々はTransformerエンコーダにクロスアテンションモジュールを挿入し、言語間の相互依存を明確に構築する。
独自の言語でコンテキストにのみ条件付けされたマスク付き単語の予測の退化を効果的に回避することができる。
提案した言語間モデルでは,XTREMEベンチマークのさまざまな言語間理解タスクに対して,最先端の新たな結果が提供される。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-30T03:41:38Z) - XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning [68.57658225995966]
XCOPA (Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives) は11言語における因果コモンセンス推論のための多言語データセットである。
提案手法は,翻訳に基づく転送と比較して,現在の手法の性能が低下していることを明らかにする。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-01T12:22:33Z) - Linguistic Typology Features from Text: Inferring the Sparse Features of
World Atlas of Language Structures [73.06435180872293]
我々は、バイト埋め込みと畳み込み層に基づく繰り返しニューラルネットワーク予測器を構築する。
様々な言語型の特徴を確実に予測できることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-30T21:00:53Z) - Bridging Linguistic Typology and Multilingual Machine Translation with
Multi-View Language Representations [83.27475281544868]
特異ベクトル標準相関解析を用いて、各情報源からどのような情報が誘導されるかを調べる。
我々の表現は類型学を組み込み、言語関係と相関関係を強化する。
次に、多言語機械翻訳のための多視点言語ベクトル空間を利用して、競合する全体的な翻訳精度を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-30T16:25:39Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。