論文の概要: Humans overrely on overconfident language models, across languages
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2507.06306v1
- Date: Tue, 08 Jul 2025 18:01:01 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-07-10 17:37:43.350925
- Title: Humans overrely on overconfident language models, across languages
- Title(参考訳): 人間は言語全体にわたる過信言語モデルに過度に取り組んだ
- Authors: Neil Rathi, Dan Jurafsky, Kaitlyn Zhou,
- Abstract要約: 5言語にわたる多言語言語(ミス)校正,過信,過信のリスクについて検討した。
オーバー信頼リスクはすべての言語で高いことが分かっています。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 32.71245803698373
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: As large language models (LLMs) are deployed globally, it is crucial that their responses are calibrated across languages to accurately convey uncertainty and limitations. Previous work has shown that LLMs are linguistically overconfident in English, leading users to overrely on confident generations. However, the usage and interpretation of epistemic markers (e.g., 'It's definitely,' 'I think') can differ sharply across languages. Here, we study the risks of multilingual linguistic (mis)calibration, overconfidence, and overreliance across five languages to evaluate the safety of LLMs in a global context. We find that overreliance risks are high across all languages. We first analyze the distribution of LLM-generated epistemic markers, and observe that while LLMs are cross-linguistically overconfident, they are also sensitive to documented linguistic variation. For example, models generate the most markers of uncertainty in Japanese and the most markers of certainty in German and Mandarin. We then measure human reliance rates across languages, finding that while users strongly rely on confident LLM generations in all languages, reliance behaviors differ cross-linguistically: for example, users rely significantly more on expressions of uncertainty in Japanese than in English. Taken together, these results indicate high risk of reliance on overconfident model generations across languages. Our findings highlight the challenges of multilingual linguistic calibration and stress the importance of culturally and linguistically contextualized model safety evaluations.
- Abstract(参考訳): 大規模言語モデル(LLM)がグローバルにデプロイされるため、不確実性と制限を正確に伝達するためには、言語間で応答を調整することが不可欠である。
これまでの研究では、LLMは言語的に言語的に過剰に信頼されていることが示されており、ユーザーは自信のある世代に過度に頼っている。
しかし、疫学的マーカーの使用と解釈(例:「それは確か」)は言語によって大きく異なる可能性がある。
本稿では,LLMの安全性をグローバルな文脈で評価するために,多言語言語(ミス)校正,過信,過度信頼のリスクを5言語にわたって検討する。
オーバー信頼リスクはすべての言語で高いことが分かっています。
われわれはまず, LLM 生成したてんかんマーカーの分布を解析し, LLM は言語学的に過信されているが, 文書化された言語変化にも敏感であることを示した。
例えば、モデルは日本語で最も不確実性のマーカーを生成し、ドイツ語やマンダリンでは最も確実性のマーカーを生成する。
次に、言語間の人間依存率を測定し、全ての言語において、ユーザーが自信あるLLM世代に強く依存しているのに対し、依存行動は言語間差があり、例えば、ユーザーは英語よりも日本語における不確実性の表現に大きく依存している。
まとめると、これらの結果は言語全体にわたって自信過剰なモデル世代に依存するリスクが高いことを示している。
本研究は,多言語言語キャリブレーションの課題と,文化的・言語学的モデル安全性評価の重要性を強調した。
関連論文リスト
- When Meanings Meet: Investigating the Emergence and Quality of Shared Concept Spaces during Multilingual Language Model Training [57.230355403478995]
本研究では,EuroLLMの事前学習における言語に依存しない概念空間の開発について検討する。
共有概念空間は早期に出現し、洗練され続けていますが、それらとの整合性は言語に依存しています。
従来の作業とは対照的に、細かな手作業分析により、翻訳品質の顕著な向上は、行動の変化を反映していることが判明した。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-01-30T11:23:01Z) - Benchmarking Concept-Spilling Across Languages in LLMs [7.577675422356702]
大規模言語モデル(LLM)は言語間の優れた能力を示すが、他の言語からの表現に対する体系的なバイアスを示すことが多い。
本稿では,言語間の多文語をモデルがどう扱うかを測定することで,多言語意味的ロバスト性を評価するための新しいフレームワークを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-01-18T19:28:26Z) - Parallel Universes, Parallel Languages: A Comprehensive Study on LLM-based Multilingual Counterfactual Example Generation [49.2073409243885]
大規模言語モデル(LLM)は、英語の対物生成に優れ、多言語習熟度を示す。
対象言語における直接生成された反事実と6言語間の英訳によって導出されるものの両方について自動評価を行う。
言語間で生成した偽物に一貫して現れる4つの主要なエラーを識別し分類する。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-01-01T08:53:49Z) - The Emergence of Abstract Thought in Large Language Models Beyond Any Language [95.50197866832772]
大規模言語モデル(LLM)は様々な言語で効果的に機能する。
予備的研究では、LLMの隠れた活性化は、英語以外のプロンプトに反応してもしばしば英語に類似している。
近年の結果は多言語のパフォーマンスが強く、他の言語での特定のタスクにおける英語のパフォーマンスを超えている。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-06-11T16:00:54Z) - Language Matters: How Do Multilingual Input and Reasoning Paths Affect Large Reasoning Models? [59.970391602080205]
多言語トレーニングにも拘わらず、LRMはテスト時に高リソース言語での推論をデフォルトとする傾向にある。
文化的推論は、推論タスクのパフォーマンスを低下させるが、文化的なタスクに恩恵を与える一方、安全性評価は言語固有の振る舞いを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-05-23T02:46:18Z) - Mechanistic Understanding and Mitigation of Language Confusion in English-Centric Large Language Models [56.61984030508691]
言語混乱に関する最初の機械論的解釈可能性研究について述べる。
混乱点(CP)がこの現象の中心であることを示す。
比較分析によって同定された少数の臨界ニューロンを多言語で調整したニューロンで編集すると、混乱が著しく軽減されることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-05-22T11:29:17Z) - When Less Language is More: Language-Reasoning Disentanglement Makes LLMs Better Multilingual Reasoners [111.50503126693444]
言語固有のアブレーションは多言語推論性能を継続的に向上させることを示す。
トレーニング後のアブレーションと比較して、トレーニング不要のアブレーションは、計算オーバーヘッドを最小限に抑えながら、同等または優れた結果が得られる。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-05-21T08:35:05Z) - The Hidden Space of Safety: Understanding Preference-Tuned LLMs in Multilingual context [0.9130277390156759]
アライメントチューニングにより、大きな言語モデルは、推論、命令追従、有害な世代を最小化できる。
広く展開されているにもかかわらず、これらのモデルはモノリンガルバイアスを示し、言語間のアライメントの有効性に関する懸念を提起する。
現在のアライメント手法は主に英語に重点を置いており、アライメント機構が多言語設定にどのように一般化するかははっきりしない。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-04-03T15:46:46Z) - LLMs Lost in Translation: M-ALERT uncovers Cross-Linguistic Safety Inconsistencies [63.10843814055688]
M-ALERTは5つの言語における大規模言語モデルの安全性を評価するベンチマークである。
M-ALERTには言語毎に15kの高品質なプロンプトが含まれており、合計で75k、カテゴリワイドアノテーションがある。
39種類のLLMに関する実験は,言語固有の安全性解析の重要性を強調した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-12-19T16:46:54Z) - Thank You, Stingray: Multilingual Large Language Models Can Not (Yet) Disambiguate Cross-Lingual Word Sense [30.62699081329474]
本稿では,言語間感覚曖昧化のための新しいベンチマーク,StingrayBenchを紹介する。
インドネシア語とマレー語、インドネシア語とタガログ語、中国語と日本語、英語とドイツ語の4つの言語ペアで偽の友人を集めます。
各種モデルの解析において,高リソース言語に偏りが生じる傾向が見られた。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-28T22:09:43Z) - XTRUST: On the Multilingual Trustworthiness of Large Language Models [14.128810448194699]
大規模言語モデル(LLM)は、自然言語処理(NLP)タスクにまたがる顕著な機能を示している。
現在AIコミュニティが占めている重要な質問は、これらのモデルの能力と制限に関するものだ。
Xは、最初の総合的な多言語信頼性ベンチマークである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-24T05:38:33Z) - Understanding and Mitigating Language Confusion in LLMs [76.96033035093204]
我々は,既存の英語および多言語プロンプトを用いた15の型的多様言語の評価を行った。
Llama Instruct と Mistral のモデルでは,言語的混乱の度合いが高いことがわかった。
言語混乱は,数発のプロンプト,多言語SFT,選好調整によって部分的に緩和できることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-28T17:03:51Z) - Exploring Multilingual Concepts of Human Value in Large Language Models: Is Value Alignment Consistent, Transferable and Controllable across Languages? [34.38469832305664]
本稿では,AIの安全性の重要性から,人間の価値観に関する概念(すなわち,価値の概念)に焦点を当てる。
我々はまず,LLMにおける価値概念の存在を多言語形式で実証的に確認した。
これらの概念の言語間特性に関するさらなる分析は、言語資源の相違から生じる3つの特徴を明らかにしている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-28T07:18:39Z) - MlingConf: A Comprehensive Study of Multilingual Confidence Estimation on Large Language Models [36.33453112932689]
本稿では,多言語信頼度推定(MlingConf)の大規模言語モデル(LLM)に関する包括的調査を紹介する。
このベンチマークは、LAタスクのための4つの厳密にチェックされ、人間によって評価された高品質な多言語データセットと、言語の特定の社会的、文化的、地理的コンテキストに合わせて調整されたLSタスクからなる。
LAのタスクでは、英語が他の言語よりも言語的優位性を示す一方で、LSタスクでは、質問関連言語を用いてLSMを誘導し、多言語的信頼度推定において言語的優位性を改善することが示されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-21T08:20:06Z) - All Languages Matter: On the Multilingual Safety of Large Language Models [96.47607891042523]
我々は、大規模言語モデル(LLM)のための最初の多言語安全ベンチマークを構築した。
XSafetyは、複数の言語ファミリーにまたがる10言語にわたる14種類の一般的な安全問題をカバーしている。
本稿では,ChatGPTの多言語安全性向上のための簡易かつ効果的なプロンプト手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-02T05:23:34Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。