論文の概要: Strategies of Code-switching in Human-Machine Dialogs
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2508.07325v1
- Date: Sun, 10 Aug 2025 12:41:46 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-08-12 21:23:28.810393
- Title: Strategies of Code-switching in Human-Machine Dialogs
- Title(参考訳): ヒューマン・マシン・ダイアログにおけるコードスイッチングの戦略
- Authors: Dean Geckt, Melinda Fricke, Shuly Wintner,
- Abstract要約: ほとんどの人は多言語で、ほとんどの人は多言語コードスウィッチです。
我々は,コードスイッチによるスペイン語と英語を用いたマップタスクを人間の参加者で完了できるボットを開発した。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 3.417612970260323
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Most people are multilingual, and most multilinguals code-switch, yet the characteristics of code-switched language are not fully understood. We developed a chatbot capable of completing a Map Task with human participants using code-switched Spanish and English. In two experiments, we prompted the bot to code-switch according to different strategies, examining (1) the feasibility of such experiments for investigating bilingual language use, and (2) whether participants would be sensitive to variations in discourse and grammatical patterns. Participants generally enjoyed code-switching with our bot as long as it produced predictable code-switching behavior; when code-switching was random or ungrammatical (as when producing unattested incongruent mixed-language noun phrases, such as `la fork'), participants enjoyed the task less and were less successful at completing it. These results underscore the potential downsides of deploying insufficiently developed multilingual language technology, while also illustrating the promise of such technology for conducting research on bilingual language use.
- Abstract(参考訳): ほとんどの人は多言語であり、ほとんどのマルチ言語はコードスウィッチであるが、コードスウィッチ言語の特徴は完全には理解されていない。
そこで我々は,コードスイッチによるスペイン語と英語による地図タスクの完成が可能なチャットボットを開発した。
2つの実験において,ロボットに異なる戦略に従ってコードスウィッチを誘導し,(1)バイリンガル言語の使用について,(2)参加者が談話や文法パターンのバリエーションに敏感かどうかを検討した。
コードスイッチングがランダムあるいは非文法的であった場合(例えば 'la fork' のような非矛盾な混合言語名詞句を生成する場合)、参加者はタスクを楽しむことができず、その完了にはあまり成功しなかった。
これらの結果は、不十分に発達した多言語言語技術を展開することの潜在的な欠点を浮き彫りにするとともに、このような技術がバイリンガル言語利用の研究を行うための可能性を示唆している。
関連論文リスト
- Investigating and Scaling up Code-Switching for Multilingual Language Model Pre-Training [58.696660064190475]
コンテクスト内の異なる言語間を交互に交換するコードスイッチの存在が、多言語機能の鍵であることに気付きました。
事前学習における言語アライメントのためのコードスイッチングのパワーをよりよく探求するために,合成コードスイッチングの戦略について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-04-02T15:09:58Z) - Measuring Entrainment in Spontaneous Code-switched Speech [3.9736028502700527]
我々は,人間間のコードスイッチによる自発音声における文字と音声のエントレメントのパターンについて検討した。
本研究は,コミュニケーション現象としてのエントレメントの「普遍的」性質に重要な意味を生じさせるものである。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-13T19:41:34Z) - Language Agnostic Code Embeddings [61.84835551549612]
私たちは、さまざまなプログラミング言語にまたがるコード埋め込みの言語間機能に重点を置いています。
1つは特定の言語のニュアンスと構文に深く結びついており、もう1つは詳細を知らない。
我々は、この言語固有のコンポーネントを分離して排除すると、下流のコード検索タスクが大幅に改善されることを示した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-25T17:34:52Z) - LAE: Language-Aware Encoder for Monolingual and Multilingual ASR [87.74794847245536]
言語固有の情報を混在させることにより,両状況に対処する新しい言語対応エンコーダ (LAE) アーキテクチャを提案する。
マンダリン・イングリッシュ・コードスウィッチ音声を用いた実験により,LAEはフレームレベルで異なる言語を識別できることが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-06-05T04:03:12Z) - Reducing language context confusion for end-to-end code-switching
automatic speech recognition [50.89821865949395]
本稿では,E2E符号スイッチングASRモデルの多言語コンテキストの混同を低減するための言語関連アテンション機構を提案する。
複数の言語のそれぞれの注意を計算することにより、豊かな単言語データから言語知識を効率的に伝達することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-01-28T14:39:29Z) - Are Multilingual Models Effective in Code-Switching? [57.78477547424949]
多言語モデルの有効性を検討し,複合言語設定の能力と適応性について検討する。
この結果から,事前学習した多言語モデルでは,コードスイッチングにおける高品質な表現が必ずしも保証されないことが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-24T16:20:02Z) - Transformer-Transducers for Code-Switched Speech Recognition [23.281314397784346]
コード切替音声認識のためのトランスフォーマー・トランスデューサモデルアーキテクチャを用いたエンドツーエンドのASRシステムを提案する。
まず、コードスイッチングの低リソースシナリオを扱うために、2つの補助損失関数を導入する。
第二に,言語ID情報を用いた新しいマスクベースのトレーニング戦略を提案し,文内コードスイッチングに向けたラベルエンコーダのトレーニングを改善する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-11-30T17:27:41Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。