論文の概要: Data Augmentation for Maltese NLP using Transliterated and Machine Translated Arabic Data
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2509.12853v1
- Date: Tue, 16 Sep 2025 09:09:50 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-09-17 17:50:52.992266
- Title: Data Augmentation for Maltese NLP using Transliterated and Machine Translated Arabic Data
- Title(参考訳): 翻訳および機械翻訳アラビアデータを用いたマルタNLPのデータ拡張
- Authors: Kurt Micallef, Nizar Habash, Claudia Borg,
- Abstract要約: マルタ語は独特なセム語であり、ロマンス語やゲルマン語の影響を受けている。
セム語のルーツにもかかわらず、その正書法はラテン文字に基づいており、アラビア語の最も近い言語的親類との間を隔てている。
アラビア語の資源が言語間拡張技術によってマルタ語自然言語処理(NLP)をサポートできるかを検討する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 14.862714753111987
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Maltese is a unique Semitic language that has evolved under extensive influence from Romance and Germanic languages, particularly Italian and English. Despite its Semitic roots, its orthography is based on the Latin script, creating a gap between it and its closest linguistic relatives in Arabic. In this paper, we explore whether Arabic-language resources can support Maltese natural language processing (NLP) through cross-lingual augmentation techniques. We investigate multiple strategies for aligning Arabic textual data with Maltese, including various transliteration schemes and machine translation (MT) approaches. As part of this, we also introduce novel transliteration systems that better represent Maltese orthography. We evaluate the impact of these augmentations on monolingual and mutlilingual models and demonstrate that Arabic-based augmentation can significantly benefit Maltese NLP tasks.
- Abstract(参考訳): マルタ語は独特なセム語であり、ロマンス語やゲルマン語、特にイタリア語や英語の影響を受けている。
セム語のルーツにもかかわらず、その正書法はラテン文字に基づいており、アラビア語の最も近い言語的親類との間を隔てている。
本稿では,アラビア語の資源が言語間拡張技術によってマルタ語自然言語処理(NLP)をサポートできるかを考察する。
アラビア文字データをマルタ語と整合させるための複数の戦略について検討し,様々な翻訳手法と機械翻訳(MT)アプローチについて検討した。
これの一環として、マルタの正書法をより良く表現する新しい音訳システムも導入する。
我々は、これらの拡張が単言語モデルと多言語モデルに与える影響を評価し、アラビア語による増補がマルタのNLPタスクに有益であることを実証した。
関連論文リスト
- ALLaM: Large Language Models for Arabic and English [9.881560166505452]
アラビア語技術(ALT)のエコシステムを支える一連の大規模言語モデルであるアラビア大言語モデル(ALaM: Arabic Large Language Model)を提示する。
我々の自己回帰デコーダのみのアーキテクチャモデルは、語彙拡張と事前訓練による第二言語習得が、原語(英語)で破滅的な忘れをすることなく、新しい言語(アラビア語)へのモデルを操る方法を示している。
人間の嗜好と広範囲なアライメントは,品質アライメントの低い大規模モデルと比較して言語モデルの性能を著しく向上させることができることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-22T05:35:17Z) - Bilingual Adaptation of Monolingual Foundation Models [48.859227944759986]
単言語大言語モデル(LLM)を他の言語に適応させる効率的な手法を提案する。
2段階のアプローチは、語彙を拡張し、埋め込み行列のみをトレーニングすることから始まります。
アラビア語と英語のコーパスを混ぜて継続的に事前訓練することで、このモデルは英語の習熟度を維持しつつ、アラビア語の能力を獲得している。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-13T21:09:38Z) - Training a Bilingual Language Model by Mapping Tokens onto a Shared
Character Space [2.9914612342004503]
我々は、ヘブライ語でアラビア文字の翻訳版を用いてバイリンガルアラビア語・ヘブライ語モデルを訓練する。
両言語に統一的なスクリプトを用いた言語モデルの性能を機械翻訳を用いて評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-25T11:26:39Z) - Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource
Maltese as Multilingual Code-Switching [9.435669487585917]
我々は、アラビア語、イタリア語、英語からかなりの影響を受け、特にラテン語の文字で書かれたマルタ語に焦点を当てている。
単語レベルの語源を付加した新しいデータセットを提案する。
単語の語源に基づく条件翻訳は,非選択的なパイプラインで処理されたマルタ語やマルタ語による微調整よりも優れた結果が得られることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-01-30T11:04:36Z) - Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language
Models [124.57923286144515]
大規模多言語事前学習言語モデル (mPLMs) は,NLPにおける多言語間移動のデファクトステートとなっている。
我々は、mPLMをローマン化および非ロマン化した14の低リソース言語コーパスに適用するためのデータとパラメータ効率の戦略を多数検討し、比較した。
以上の結果から, UROMAN をベースとしたトランスリテラルは,多くの言語で高い性能を達成できることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-18T09:58:34Z) - Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study
on Faroese [54.00582760714034]
言語間のNLP転送は、高ソース言語のデータとモデルを活用することで改善できる。
我々は、名前付きエンティティ認識(NER)、セマンティックテキスト類似性(STS)、スカンジナビア全言語で訓練された新しい言語モデルのためのFaroeseデータセットとFaroeseデータセットの新しいWebコーパスをリリースする。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-18T08:42:38Z) - Beyond Arabic: Software for Perso-Arabic Script Manipulation [67.31374614549237]
ペルソ・アラビア文字を使用する言語の書き起こしシステムを操作するための有限状態トランスデューサ(FST)コンポーネントとそれに対応するユーティリティのセットを提供する。
ライブラリはまた、単純なFSTベースのロマン化と文字変換も提供する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-26T20:37:03Z) - Graphemic Normalization of the Perso-Arabic Script [47.429213930688086]
本稿では,ペルソ・アラビア語が最良文書言語を超えて提示する課題について述べる。
自然言語処理(NLP)の状況に注目する。
ペルソ・アラビア文字ディアスポラの多言語語族8言語に対する正規化が機械翻訳および統計言語モデリングタスクに及ぼす影響を評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-21T21:59:44Z) - Cross-lingual Machine Reading Comprehension with Language Branch
Knowledge Distillation [105.41167108465085]
言語間機械読解(CLMRC)は、ローソース言語に大規模なデータセットがないため、依然として難しい問題である。
本稿では,Language Branch Machine Reading (LBMRC) という新しい拡張手法を提案する。
LBMRCは、個々の言語に精通したMultiple Machine Read comprehension (MRC)モデルを訓練する。
複数の言語分岐モデルから全ての対象言語に対する単一モデルへのアマルガメート知識の多言語蒸留アプローチを考案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-27T13:12:17Z) - Can Multilingual Language Models Transfer to an Unseen Dialect? A Case
Study on North African Arabizi [2.76240219662896]
本研究では,多言語モデルによる未知の方言の処理能力について検討する。
弊社のケーススタディは、北アフリカアラビアのユーザ生成を例に挙げる。
ゼロショットおよび教師なし適応シナリオでは、多言語言語モデルがそのような未知の方言に変換できることが示される。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-01T11:29:23Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。