論文の概要: Not All Anquan Is the Same: A Terminological Proposal for Chinese Computer Science and Engineering
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2605.13069v1
- Date: Wed, 13 May 2026 06:42:17 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2026-05-14 23:30:27.851807
- Title: Not All Anquan Is the Same: A Terminological Proposal for Chinese Computer Science and Engineering
- Title(参考訳): 中国のコンピュータ科学と工学のための用語提案
- Authors: Xingyu Zhao,
- Abstract要約: 中国のコンピュータ科学と工学では、安全と安全は「アンカン」という同じ単語で長い間翻訳されてきた。
本論では、確立された法律・標準の称号は維持されるべきである一方で、学術・工学の著作は安全を「安場」と翻訳し、主に安全のために「安場」を予約するべきであると論じている。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 3.4013121172020093
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: In Chinese computer science and engineering, safety and security have long been translated by the same word, "anquan". This convention is concise in ordinary communication, but it creates persistent conceptual compression in standards interpretation, interdisciplinary collaboration, risk analysis and academic writing. When researchers need to discuss both whether a system is free from intolerable non-adversarial harm and whether it can resist adversarial threats, the single word "anquan" often cannot carry the distinction. This article argues that, while established legal and standards titles should be retained, scholarly and engineering writing should translate security as "anbao", and reserve "anquan" mainly for safety. This is not a cosmetic translation preference, but a proposal for terminological governance in scientific cognition, engineering risk communication and assurance argumentation. The article first surveys the conceptual boundary between safety and security in international and Chinese standards, and analyzes how the current translation overload affects functional safety, SOTIF, information security, cybersecurity, automotive cybersecurity and AI governance. It then uses recent work on AI assurance, safety-security co-assurance and security-informed safety to show why precise terminology is fundamental to scientific arguments that can be examined, challenged and communicated. Finally, it proposes a staged, dual-track writing practice for Chinese technical discourse.
- Abstract(参考訳): 中国のコンピュータ科学と工学では、安全と安全は長い間同じ「アンカン」で翻訳されてきた。
この慣習は通常のコミュニケーションでは簡潔であるが、標準解釈、学際的協調、リスク分析、学術的執筆において永続的な概念的圧縮を生成する。
研究者は、システムが耐え難い非敵対的被害から解放されているかどうかと、それが敵対的脅威に抵抗できるかどうかを論じる必要がある場合、単一の単語「アンカン」は区別を持てないことが多い。
本稿は、確立された法律・標準の称号は維持されるべきであるが、学術・工学の著作は、安全を「安場」と翻訳し、主に安全のために「安場」を保護すべきである、と論じている。
これは化粧品翻訳の好みではなく、科学的認知、工学的リスクコミュニケーション、保証議論における用語的ガバナンスの提案である。
この記事はまず、国際標準と中国標準における安全性とセキュリティの概念的境界を調査し、現在の翻訳過負荷が機能安全、SOTIF、情報セキュリティ、サイバーセキュリティ、自動車サイバーセキュリティ、AIガバナンスにどのように影響するかを分析する。
そして、AIの保証、安全性と安全性の保証、そしてセキュリティにインフォームドされた安全性に関する最近の研究を使って、正確な用語が調査、挑戦、コミュニケーションが可能な科学的議論に欠かせない理由を示している。
最後に、中国技術談話の舞台化と二重トラック作成の実践を提案する。
関連論文リスト
- Clear, Compelling Arguments: Rethinking the Foundations of Frontier AI Safety Cases [1.0170129555792935]
本稿では,フロンティアAIシステムの安全性に関する最近の議論に寄与する。
安全ケースは構造化されており、特定のコンテキストにおいてシステムが確実に安全にデプロイできるという防御可能な主張である。
その結果、フロンティアAIの安全性のケースが注目されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-03-08T16:25:58Z) - What is Safety? Corporate Discourse, Power, and the Politics of Generative AI Safety [19.003146213638573]
この研究は、先導的な人工知能企業が、公開文書を通じて「安全」の概念を構築し、伝達する方法について考察する。
我々は、企業安全関連声明のコーパスを分析し、権限、責任、正当性がどのように不当に確立されているかを明らかにする。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-01-26T17:25:34Z) - Never Compromise to Vulnerabilities: A Comprehensive Survey on AI Governance [211.5823259429128]
本研究は,本質的セキュリティ,デリバティブ・セキュリティ,社会倫理の3つの柱を中心に構築された,技術的・社会的次元を統合した包括的枠組みを提案する。
我々は,(1)防衛が進化する脅威に対して失敗する一般化ギャップ,(2)現実世界のリスクを無視する不適切な評価プロトコル,(3)矛盾する監視につながる断片的な規制,の3つの課題を特定する。
私たちのフレームワークは、研究者、エンジニア、政策立案者に対して、堅牢でセキュアなだけでなく、倫理的に整合性があり、公的な信頼に値するAIシステムを開発するための実用的なガイダンスを提供します。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-08-12T09:42:56Z) - AI Safety vs. AI Security: Demystifying the Distinction and Boundaries [37.57137473409321]
しばしば「AI安全」と「AI安全」が使われ、時には相互に使用され、概念的に混乱する。
本稿では,AIセーフティとAIセキュリティの正確な研究境界の明確化と記述を目的とした。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-06-21T18:36:03Z) - The BIG Argument for AI Safety Cases [4.0675753909100445]
BIGの議論は、さまざまな能力、自律性、臨界性を持つAIシステムの安全ケースを構築するためのシステム全体のアプローチを採用する。
安全性と、プライバシーや株式といった他の重要な倫理的問題に対処することでバランスがとれる。
安全保証の社会的、倫理的、技術的側面を、追跡可能で説明可能な方法でまとめることによって統合される。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-03-12T11:33:28Z) - SoK: "Interoperability vs Security" Arguments: A Technical Framework [1.4049479722250835]
大企業の独占力に関する懸念は、近年のメディアや政策論議で顕著に取り上げられている。
EU、米国、その他の規制当局は、より健全な市場競争を促進する努力を強化している。
当然ながら、インターオペラビリティのイニシアチブは、大企業の抵抗に直面している。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-02-06T22:21:14Z) - Safetywashing: Do AI Safety Benchmarks Actually Measure Safety Progress? [59.96471873997733]
我々は、より有意義な安全指標を開発するための実証的な基盤を提案し、機械学習研究の文脈でAIの安全性を定義する。
我々は、AI安全研究のためのより厳格なフレームワークを提供し、安全性評価の科学を前進させ、測定可能な進歩への道筋を明らかにすることを目指している。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-31T17:59:24Z) - AI Risk Management Should Incorporate Both Safety and Security [185.68738503122114]
AIリスクマネジメントの利害関係者は、安全とセキュリティの間のニュアンス、シナジー、相互作用を意識すべきである、と私たちは主張する。
我々は、AIの安全性とAIのセキュリティの違いと相互作用を明らかにするために、統一された参照フレームワークを導入する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-29T21:00:47Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。