論文の概要: The Medical Scribe: Corpus Development and Model Performance Analyses
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2003.11531v1
- Date: Thu, 12 Mar 2020 03:10:25 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2022-12-24 14:42:26.954798
- Title: The Medical Scribe: Corpus Development and Model Performance Analyses
- Title(参考訳): The Medical Scribe: Corpus Development and Model Performance Analyses
- Authors: Izhak Shafran, Nan Du, Linh Tran, Amanda Perry, Lauren Keyes, Mark
Knichel, Ashley Domin, Lei Huang, Yuhui Chen, Gang Li, Mingqiu Wang, Laurent
El Shafey, Hagen Soltau, and Justin S. Paul
- Abstract要約: そこで我々は,この目標に感化されて,関連する臨床概念を抽出するアノテーションスキームを開発した。
我々はこのアノテーションを用いて約6kの臨床診断結果のコーパスをラベル付けした。
これは最先端のタグ付けモデルのトレーニングに使用された。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 19.837396601641117
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: There is a growing interest in creating tools to assist in clinical note
generation using the audio of provider-patient encounters. Motivated by this
goal and with the help of providers and medical scribes, we developed an
annotation scheme to extract relevant clinical concepts. We used this
annotation scheme to label a corpus of about 6k clinical encounters. This was
used to train a state-of-the-art tagging model. We report ontologies, labeling
results, model performances, and detailed analyses of the results. Our results
show that the entities related to medications can be extracted with a
relatively high accuracy of 0.90 F-score, followed by symptoms at 0.72 F-score,
and conditions at 0.57 F-score. In our task, we not only identify where the
symptoms are mentioned but also map them to canonical forms as they appear in
the clinical notes. Of the different types of errors, in about 19-38% of the
cases, we find that the model output was correct, and about 17-32% of the
errors do not impact the clinical note. Taken together, the models developed in
this work are more useful than the F-scores reflect, making it a promising
approach for practical applications.
- Abstract(参考訳): 患者との出会いの音声を用いて臨床ノート作成を支援するツールの開発への関心が高まっている。
この目標と、提供者や医療従事者の助けを借りて、関連する臨床概念を抽出するアノテーションスキームを開発した。
このアノテーションを用いて約6kの臨床診断結果のコーパスをラベル付けした。
これは最先端のタグ付けモデルのトレーニングに使用された。
本報告では,オントロジー,ラベル付け結果,モデル性能,結果の詳細な分析について報告する。
以上の結果から, 比較的高い精度で薬剤関連物質を抽出でき, 次いで0.72 f-score, 0.57 f-scoreの症状が得られた。
本課題では, 症状が言及されている場所を識別するだけでなく, 臨床ノートに現れるような正準形式にマップする。
異なる種類のエラーのうち、約19~38%のケースにおいて、モデル出力が正しいこと、約17~32%のエラーが臨床ノートに影響を与えないことが判明した。
この研究で開発されたモデルはFスコアの反射よりも有用であり、実用的な応用には有望なアプローチである。
関連論文リスト
- A Federated Learning Framework for Stenosis Detection [70.27581181445329]
本研究は,冠動脈造影画像(CA)の狭窄検出におけるFL(Federated Learning)の使用について検討した。
アンコナのOspedale Riuniti(イタリア)で取得した200人の患者1219枚の画像を含む2施設の異種データセットについて検討した。
データセット2には、文献で利用可能な90人の患者からの7492のシーケンシャルな画像が含まれている。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-30T11:13:40Z) - CORAL: Expert-Curated medical Oncology Reports to Advance Language Model
Inference [2.1067045507411195]
大規模言語モデル(LLM)は、最近、様々な医学自然言語処理タスクにおいて印象的なパフォーマンスを示した。
そこで我々は, 患者の特徴, 腫瘍の特徴, 検査, 治療, 時間性などを含む, テキストオンコロジー情報に注釈を付けるための詳細なスキーマを開発した。
GPT-4モデルでは、BLEUスコアが平均0.73、ROUGEスコアが平均0.72、F1スコアが0.51、複雑なタスクが平均68%であった。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-08-07T18:03:10Z) - Development and validation of a natural language processing algorithm to
pseudonymize documents in the context of a clinical data warehouse [53.797797404164946]
この研究は、この領域でツールやリソースを共有する際に直面する困難を浮き彫りにしている。
臨床文献のコーパスを12種類に分類した。
私たちは、ディープラーニングモデルと手動ルールの結果をマージして、ハイブリッドシステムを構築します。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-23T17:17:46Z) - This Patient Looks Like That Patient: Prototypical Networks for
Interpretable Diagnosis Prediction from Clinical Text [56.32427751440426]
臨床実践においては、そのようなモデルは正確であるだけでなく、医師に解釈可能で有益な結果を与える必要がある。
本稿では,プロトタイプネットワークに基づく新しい手法であるProtoPatientを紹介する。
利用可能な2つの臨床データセット上でモデルを評価し、既存のベースラインよりも優れていることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-16T10:12:07Z) - Learning to diagnose common thorax diseases on chest radiographs from
radiology reports in Vietnamese [0.33598755777055367]
ベトナムの放射線学報告から情報を抽出し,胸部X線(CXR)画像の正確なラベルを提供するデータ収集・アノテーションパイプラインを提案する。
このことは、ベトナムの放射線学者や臨床医が、国によって異なる可能性のある内因性診断カテゴリと密接に一致したデータに注釈を付けることで、ベトナムの放射線技師や臨床医に利益をもたらす可能性がある。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-11T06:06:03Z) - Few-Shot Cross-lingual Transfer for Coarse-grained De-identification of
Code-Mixed Clinical Texts [56.72488923420374]
事前学習型言語モデル (LM) は低リソース環境下での言語間移動に大きな可能性を示している。
脳卒中におけるコードミキシング(スペイン・カタラン)臨床ノートの低リソース・実世界の課題を解決するために,NER (name recognition) のためのLMの多言語間転写特性を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-10T21:46:52Z) - Human Evaluation and Correlation with Automatic Metrics in Consultation
Note Generation [56.25869366777579]
近年,機械学習モデルによる臨床相談ノートの作成が急速に進んでいる。
5人の臨床医が57件のモック・コンサルテーションを聴き、自作のノートを書き、自動的に生成されたノートを編集し、全てのエラーを抽出する、広範囲にわたる人的評価研究を行った。
単純な文字ベースのLevenshtein距離測定は、BertScoreのような一般的なモデルベースの測定値に比較して、同等に動作します。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-01T14:04:16Z) - Assessment of contextualised representations in detecting outcome
phrases in clinical trials [14.584741378279316]
本稿では,300 PubMed の要約を専門的に注釈付けしたデータセット "EBM-COMET" を紹介する。
結果の抽出には,事前学習した文脈表現を微調整する。
ベストモデル(BioBERT)は81.5%のF1、81.3%の感度、98.0%の特異性を達成している。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-02-13T15:08:00Z) - TrialGraph: Machine Intelligence Enabled Insight from Graph Modelling of
Clinical Trials [0.0]
我々はCT.gov, AACT, TrialTroveデータベースから収集した治験データセット(n=1191臨床試験、100万人の患者を代表する)を紹介する。
次に,グラフ機械学習アルゴリズムの数学的基礎と実装について詳述する。
我々はこれらのモデルを用いて、疾患、既往の医療状況、治療に関する情報を与えられた臨床試験の副作用情報を予測する訓練を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-12-15T15:36:57Z) - What Do You See in this Patient? Behavioral Testing of Clinical NLP
Models [69.09570726777817]
本稿では,入力の変化に関する臨床結果モデルの振る舞いを評価する拡張可能なテストフレームワークを提案する。
私たちは、同じデータを微調整しても、モデル行動は劇的に変化し、最高のパフォーマンスのモデルが常に最も医学的に可能なパターンを学習していないことを示しています。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-11-30T15:52:04Z) - MIMICause : Defining, identifying and predicting types of causal
relationships between biomedical concepts from clinical notes [0.0]
本研究は, ガイドラインの策定, 注釈付きコーパスの開発, 臨床ノートにおけるバイオメディカル概念間の因果関係のタイプと方向を特定するためのベースラインスコアの提供を目的とする。
2018 n2c2共有タスクデータセットからサンプリングされた、合計2714の特定されていないサンプルを注釈付けし、4つの異なる言語モデルベースのアーキテクチャをトレーニングします。
臨床用テキストにおける注釈書間の高い合意は,本ガイドラインの質を示す一方で,提案されたベースラインF1は,臨床用テキストにおける物語の理解に向けた今後の研究の方向性を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-10-14T00:15:36Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。