論文の概要: Extremely low-resource machine translation for closely related languages
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2105.13065v1
- Date: Thu, 27 May 2021 11:27:06 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2021-05-29 02:38:01.886313
- Title: Extremely low-resource machine translation for closely related languages
- Title(参考訳): 近縁言語のための極低リソース機械翻訳
- Authors: Maali Tars, Andre T\"attar, Mark Fi\v{s}el
- Abstract要約: この研究は、エストニア語とフィンランド語というウラル語族の近縁言語に焦点を当てている。
多言語学習と合成コーパスにより,各言語対の翻訳品質が向上することがわかった。
転送学習と微調整は低リソースの機械翻訳に非常に効果的であり、最良の結果が得られることを示す。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
- Abstract: An effective method to improve extremely low-resource neural machine
translation is multilingual training, which can be improved by leveraging
monolingual data to create synthetic bilingual corpora using the
back-translation method. This work focuses on closely related languages from
the Uralic language family: from Estonian and Finnish geographical regions. We
find that multilingual learning and synthetic corpora increase the translation
quality in every language pair for which we have data. We show that transfer
learning and fine-tuning are very effective for doing low-resource machine
translation and achieve the best results. We collected new parallel data for
V\~oro, North and South Saami and present first results of neural machine
translation for these languages.
- Abstract(参考訳): 非常に低リソースのニューラルマシン翻訳を改善する効果的な方法は、単言語データを活用して、バックトランスレーション法による合成バイリンガルコーパスを作成することで改善できる多言語訓練である。
この研究は、エストニア語とフィンランドの地理的地域であるウラル語族の言語に密接に関連している。
多言語学習と合成コーパスは、データを持つ全ての言語対の翻訳品質を高めることが判明した。
転送学習と微調整は低リソースの機械翻訳に非常に効果的であり、最良の結果が得られることを示す。
我々は,V\~oro,North,South Saamiの並列データを収集し,これらの言語に対するニューラルマシン翻訳の最初の結果を示した。
関連論文リスト
- Improving Multilingual Neural Machine Translation by Utilizing Semantic and Linguistic Features [18.76505158652759]
複数の言語間の意味的特徴と言語的特徴を利用して多言語翻訳を強化することを提案する。
エンコーダ側では,意味的特徴と言語的特徴を両立させることにより,エンコーダ表現を整合させる非係合学習タスクを導入する。
デコーダ側では、言語エンコーダを利用して低レベル言語機能を統合し、ターゲット言語生成を支援する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-02T17:10:12Z) - Enhancing Language Learning through Technology: Introducing a New English-Azerbaijani (Arabic Script) Parallel Corpus [0.9051256541674136]
本稿では,英語・アゼルバイジャン語の並列コーパスについて紹介する。
これは、低リソース言語のための言語学習と機械翻訳の技術的ギャップを埋めるように設計されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-06T21:23:20Z) - Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study [1.6819960041696331]
本稿では,ドイツ語とバイエルン語の自動翻訳システムを開発するために,最先端のニューラルマシン翻訳技術を再考する。
我々の実験では、バックトランスレーションとトランスファー学習を適用して、より多くのトレーニングデータを自動生成し、より高い翻訳性能を達成する。
ボニフェロニ補正による統計的意義は驚くほど高いベースラインシステムを示し、バックトランスレーションにより大幅な改善がもたらされた。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-12T06:16:26Z) - The Best of Both Worlds: Combining Human and Machine Translations for
Multilingual Semantic Parsing with Active Learning [50.320178219081484]
人文翻訳と機械翻訳の両方の長所を生かした能動的学習手法を提案する。
理想的な発話選択は、翻訳されたデータの誤りとバイアスを著しく低減することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-22T05:57:47Z) - Language-Family Adapters for Low-Resource Multilingual Neural Machine
Translation [129.99918589405675]
自己超越で訓練された大規模多言語モデルは、幅広い自然言語処理タスクにおいて最先端の結果を達成する。
マルチリンガルな微調整は低リソース言語のパフォーマンスを向上させるが、モデル全体を変更する必要があるため、極めて高価である。
言語間移動を容易にするため,mBART-50上で言語ファミリーアダプタを訓練する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-30T05:02:42Z) - Continual Mixed-Language Pre-Training for Extremely Low-Resource Neural
Machine Translation [53.22775597051498]
我々は,mbart を未熟な言語に効果的に適用するための,継続的な事前学習フレームワークを提案する。
その結果,mBARTベースラインの微調整性能を一貫して改善できることが示された。
私たちのアプローチは、両方の言語が元のmBARTの事前トレーニングで見られる翻訳ペアのパフォーマンスを高めます。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-05-09T14:49:07Z) - Leveraging Monolingual Data with Self-Supervision for Multilingual
Neural Machine Translation [54.52971020087777]
モノリンガルデータを使用することで、マルチリンガルモデルにおける低リソース言語の翻訳品質が大幅に向上する。
自己監督は多言語モデルのゼロショット翻訳品質を改善する。
並列データやバックトランスレーションなしで、ro-en翻訳で最大33のBLEUを得る。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-11T00:20:33Z) - Knowledge Distillation for Multilingual Unsupervised Neural Machine
Translation [61.88012735215636]
unsupervised neural machine translation (UNMT) は、最近、いくつかの言語対に対して顕著な結果を得た。
UNMTは単一の言語ペア間でのみ翻訳することができ、同時に複数の言語ペアに対して翻訳結果を生成することはできない。
本稿では,1つのエンコーダと1つのデコーダを用いて13言語間を翻訳する簡単な手法を実証的に紹介する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-21T17:26:16Z) - Transfer learning and subword sampling for asymmetric-resource
one-to-many neural translation [14.116412358534442]
低リソース言語のためのニューラルマシン翻訳を改善する方法について概説する。
人工的に制限された3つの翻訳タスクと1つの現実世界タスクでテストが行われる。
実験は、特にスケジュールされたマルチタスク学習、denoising autoencoder、サブワードサンプリングに肯定的な効果を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-08T14:19:05Z) - Pre-training via Leveraging Assisting Languages and Data Selection for
Neural Machine Translation [49.51278300110449]
興味のある言語に対する単言語コーパスの不足を補うために,他の言語の単言語コーパスを活用することを提案する。
低リソースの日英ニューラルマシン翻訳(NMT)のケーススタディでは、中国語とフランス語のモノリンガルコーパスを活用することで、日本語と英語のモノリンガルコーパスの不足を克服できることが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-01-23T02:47:39Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。