論文の概要: Distributionally Robust Multilingual Machine Translation
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2109.04020v1
- Date: Thu, 9 Sep 2021 03:48:35 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2021-09-10 14:38:24.579612
- Title: Distributionally Robust Multilingual Machine Translation
- Title(参考訳): 分散ロバスト多言語機械翻訳
- Authors: Chunting Zhou, Daniel Levy, Xian Li, Marjan Ghazvininejad and Graham
Neubig
- Abstract要約: 本稿では,分散的ロバストな最適化に基づくMNMT(Multilingual Neural Machine Translation)の新しい学習目標を提案する。
この目的を,反復的最適応答方式を用いて,大規模翻訳コーパスに対して実用的に最適化する方法を示す。
本手法は,多対一の翻訳設定と多対多の翻訳設定の両方において,平均と言語毎のパフォーマンスにおいて,強いベースライン法より一貫して優れる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 94.51866646879337
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Multilingual neural machine translation (MNMT) learns to translate multiple
language pairs with a single model, potentially improving both the accuracy and
the memory-efficiency of deployed models. However, the heavy data imbalance
between languages hinders the model from performing uniformly across language
pairs. In this paper, we propose a new learning objective for MNMT based on
distributionally robust optimization, which minimizes the worst-case expected
loss over the set of language pairs. We further show how to practically
optimize this objective for large translation corpora using an iterated best
response scheme, which is both effective and incurs negligible additional
computational cost compared to standard empirical risk minimization. We perform
extensive experiments on three sets of languages from two datasets and show
that our method consistently outperforms strong baseline methods in terms of
average and per-language performance under both many-to-one and one-to-many
translation settings.
- Abstract(参考訳): MNMT(Multilingual Neural Machine Translation)は、単一のモデルで複数の言語ペアを翻訳することを学び、デプロイされたモデルの正確性とメモリ効率の両方を改善する可能性がある。
しかし、言語間の重いデータ不均衡は、モデルが言語ペア間で均一に実行するのを妨げる。
本稿では,分散的ロバストな最適化に基づくMNMTの新しい学習目標を提案する。
さらに,この目的を大規模翻訳コーパスに対して効果的かつ必然的に計算コストを増大させる反復的ベスト応答スキームを用いて効果的に最適化する方法を,標準実証的リスク最小化と比較して示す。
2つのデータセットから3つの言語を広範囲に実験した結果,1対1の翻訳と1対1の翻訳条件において,本手法は,平均および言語毎のパフォーマンスにおいて,強固なベースラインメソッドを一貫して上回っていることがわかった。
関連論文リスト
- Optimizing Low-Resource Language Model Training: Comprehensive Analysis of Multi-Epoch, Multi-Lingual, and Two-Stage Approaches [3.809045695573932]
既存の作業では、制限対象の言語コーパスを効率的に活用するために、マルチエポック、多言語、二段階の訓練が採用されている。
我々は、これらの3つのアプローチを組み合わせて、低リソース言語LLMのトレーニング設定を徹底的に検討する。
対象言語コーパスの量が減少するにつれて、最適トレーニングアプローチは、単言語単段階訓練から、計算予算依存しきい値における多言語二段階訓練へと移行する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-16T07:45:56Z) - Relay Decoding: Concatenating Large Language Models for Machine Translation [21.367605327742027]
我々はRD(Relay Decoding)と呼ばれる革新的なアプローチを提案し、ソースとターゲット言語を個別にサポートする2つの異なる大規模モデルを結合する。
これら2つのモデル間の接続を容易にするための単純なマッピング層を導入し、訓練に限られた並列データを活用することにより、機械翻訳タスクにおいて優れた結果が得られた。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-05T13:42:25Z) - Optimal Transport Posterior Alignment for Cross-lingual Semantic Parsing [68.47787275021567]
言語間のセマンティックパーシングは、高いソース言語(例えば英語)から少ないトレーニングデータを持つ低リソース言語へのパーシング能力を伝達する。
そこで本稿では,最適輸送を用いた係り受け変数間の言語間相違を明示的に最小化することで,言語間セマンティック解析のための新しい手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-07-09T04:52:31Z) - EMS: Efficient and Effective Massively Multilingual Sentence Embedding Learning [38.928786416891924]
我々は,クロスリンガルトークンレベル再構築(XTR)と文レベルのコントラスト学習を訓練目的として,効率的で効果的な多言語文埋め込み(EMS)を導入する。
関連する研究と比較すると,提案したモデルは,非常に少ない並列文とGPU計算資源を用いて効率的に訓練することができる。
我々は、62言語をサポートするモデルトレーニング用コードと、EMS事前訓練文埋め込みモデルをリリースする。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-31T12:29:25Z) - Improving Multilingual Translation by Representation and Gradient
Regularization [82.42760103045083]
表現レベルと勾配レベルの両方でNMTモデルを正規化するための共同手法を提案する。
提案手法は,オフターゲット翻訳の発生率の低減とゼロショット翻訳性能の向上に有効であることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-10T10:52:21Z) - Mixed-Lingual Pre-training for Cross-lingual Summarization [54.4823498438831]
言語間の要約は、ソース言語の記事に対する対象言語の要約を作成することを目的としている。
本稿では,翻訳のような言語間タスクと,マスク付き言語モデルのようなモノリンガルタスクの両方を活用する混合言語事前学習に基づくソリューションを提案する。
本モデルでは,2.82(中国語)と1.15(中国語,英語)のROUGE-1スコアを最先端の結果に対して改善する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-18T00:21:53Z) - Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and
Zero-Shot Translation [81.7786241489002]
ニューラルネットワーク翻訳(NMT)の多言語モデルは理論的には魅力的であるが、しばしばバイリンガルモデルに劣る。
我々は,多言語NMTが言語ペアをサポートするためにより強力なモデリング能力を必要とすることを論じる。
未知のトレーニング言語ペアの翻訳を強制するために,ランダムなオンライン翻訳を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-24T17:21:32Z) - Balancing Training for Multilingual Neural Machine Translation [130.54253367251738]
多言語機械翻訳(MT)モデルは、複数の言語に翻訳/翻訳することができる。
標準的なプラクティスは、表現力を高めるために、リソースの少ない言語をアップサンプルすることである。
そこで本研究では,データスコアラによるトレーニングデータの重み付けを自動的に学習する手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-14T18:23:28Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。