論文の概要: How to Design Translation Prompts for ChatGPT: An Empirical Study
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2304.02182v2
- Date: Fri, 21 Apr 2023 09:35:44 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2023-04-24 17:24:34.044544
- Title: How to Design Translation Prompts for ChatGPT: An Empirical Study
- Title(参考訳): ChatGPTのための翻訳プロンプトの設計法 : 実証的研究
- Authors: Yuan Gao, Ruili Wang, Feng Hou
- Abstract要約: ChatGPTは自然言語理解と自然言語生成において驚くべき能力を示した。
私たちは、広範囲の翻訳にいくつかの翻訳プロンプトを採用しています。
私たちの研究は、ChatGPTが翻訳において大きな可能性を秘めているという実証的な証拠を提供する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 18.678893287863033
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: The recently released ChatGPT has demonstrated surprising abilities in
natural language understanding and natural language generation. Machine
translation relies heavily on the abilities of language understanding and
generation. Thus, in this paper, we explore how to assist machine translation
with ChatGPT. We adopt several translation prompts on a wide range of
translations. Our experimental results show that ChatGPT with designed
translation prompts can achieve comparable or better performance over
commercial translation systems for high-resource language translations. We
further evaluate the translation quality using multiple references, and ChatGPT
achieves superior performance compared to commercial systems. We also conduct
experiments on domain-specific translations, the final results show that
ChatGPT is able to comprehend the provided domain keyword and adjust
accordingly to output proper translations. At last, we perform few-shot prompts
that show consistent improvement across different base prompts. Our work
provides empirical evidence that ChatGPT still has great potential in
translations.
- Abstract(参考訳): 最近リリースされたChatGPTは、自然言語理解と自然言語生成において驚くべき能力を示している。
機械翻訳は言語理解と生成の能力に大きく依存している。
そこで本稿では,ChatGPTを用いた機械翻訳支援について述べる。
我々は多岐にわたる翻訳に複数の翻訳プロンプトを適用した。
実験の結果,chatgptの翻訳プロンプトの設計により,高リソース言語翻訳における商用翻訳システムと同等あるいは優れた性能が得られることがわかった。
さらに,複数の参照を用いた翻訳品質の評価を行い,chatgptは商用システムよりも優れた性能を実現する。
また、ドメイン特化翻訳の実験を行い、最終結果は、チャットgptが提供されたドメインキーワードを理解でき、適切な翻訳出力に応じて調整できることを示す。
最終的に、異なるベースプロンプト間で一貫した改善を示す、数発のプロンプトを実行します。
私たちの研究は、ChatGPTが翻訳において大きな可能性を秘めているという実証的な証拠を提供する。
関連論文リスト
- Prompting ChatGPT for Translation: A Comparative Analysis of Translation Brief and Persona Prompts [0.0]
本稿では,ChatGPTにおける翻訳作業の素早い設計に,翻訳の簡潔さの概念ツールと翻訳者および著者のペルソナを組み込むことの有効性について論じる。
また, 翻訳作業における人間間コミュニケーションの促進には, 特定の要素が構成的ではあるが, ChatGPTの翻訳品質の向上には有効性が限られていることが示唆された。
このことは、人間と人間の相互作用を含むこの新たなワークフローにおいて、翻訳理論家や実践者が、翻訳目的の人間と人間のコミュニケーションパラダイムに根ざした、現在の概念的なツールセットをどのように開発するかに関する爆発的な研究の必要性を強調している。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-29T21:05:38Z) - Optimizing Machine Translation through Prompt Engineering: An
Investigation into ChatGPT's Customizability [0.0]
この研究は、ChatGPTのような大規模言語モデルに適切なプロンプトが組み込まれれば、柔軟な翻訳が可能になることを明らかにしている。
この研究は、特定の条件を満たす翻訳を生成するためにプロンプトを使用すると、翻訳品質の変化を精査する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-08-02T19:11:04Z) - Do GPTs Produce Less Literal Translations? [20.095646048167612]
大規模言語モデル(LLM)は多くの自然言語生成や理解タスクに対処できる汎用言語モデルとして登場した。
GPTからの英語(E-X)からの翻訳はリテラルが低い傾向にあり、機械翻訳の品質指標に類似またはより良いスコアが示されることがわかりました。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-26T10:38:31Z) - Decomposed Prompting for Machine Translation Between Related Languages
using Large Language Models [55.35106713257871]
DecoMTは、単語チャンク翻訳のシーケンスに翻訳プロセスを分解する、数発のプロンプトの新しいアプローチである。
DecoMTはBLOOMモデルよりも優れていることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-22T14:52:47Z) - ChatGPT Beyond English: Towards a Comprehensive Evaluation of Large
Language Models in Multilingual Learning [70.57126720079971]
大規模言語モデル(LLM)は、自然言語処理(NLP)において最も重要なブレークスルーとして登場した。
本稿では,高,中,低,低リソースの37言語を対象として,ChatGPTを7つのタスクで評価する。
従来のモデルと比較すると,様々なNLPタスクや言語に対するChatGPTの性能は低下していた。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-12T05:08:52Z) - ParroT: Translating during Chat using Large Language Models tuned with
Human Translation and Feedback [90.20262941911027]
ParroTはチャット中の翻訳機能を強化し、規制するフレームワークである。
具体的には、ParroTは、翻訳データを命令フォロースタイルに書き換える。
本稿では,ParroTモデルを微調整するための3つの命令タイプを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-05T13:12:00Z) - Towards Making the Most of ChatGPT for Machine Translation [75.576405098545]
ChatGPTは機械翻訳(MT)の優れた機能を示す
いくつかの先行研究により、ハイソース言語の商用システムと同等の結果が得られることが示されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-24T03:35:21Z) - Is ChatGPT A Good Translator? Yes With GPT-4 As The Engine [97.8609714773255]
機械翻訳におけるChatGPTの評価には,翻訳プロンプト,多言語翻訳,翻訳堅牢性などが含まれる。
ChatGPTは商用翻訳製品と競合するが、低リソースや遠方の言語では遅れている。
GPT-4エンジンの打ち上げにより、ChatGPTの翻訳性能は大幅に向上した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-20T08:51:36Z) - Sign Language Transformers: Joint End-to-end Sign Language Recognition
and Translation [59.38247587308604]
本稿では,連続手話認識と翻訳を共同で学習するトランスフォーマーアーキテクチャを提案する。
RWTH-PHOENIX-Weather-2014Tデータセットの認識と翻訳性能の評価を行った。
我々の翻訳ネットワークは、動画を音声言語に、光沢を音声言語翻訳モデルに、どちらよりも優れています。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-03-30T21:35:09Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。