論文の概要: Cultural Adaptation of Recipes
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2310.17353v1
- Date: Thu, 26 Oct 2023 12:39:20 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2023-10-27 20:42:06.366014
- Title: Cultural Adaptation of Recipes
- Title(参考訳): レシピの文化適応
- Authors: Yong Cao, Yova Kementchedjhieva, Ruixiang Cui, Antonia Karamolegkou,
Li Zhou, Megan Dare, Lucia Donatelli, Daniel Hershcovich
- Abstract要約: 本稿では、中国料理と英語料理のレシピの翻訳と文化適応に関する新たな課題を紹介する。
この調査を支援するために、中国語と英語で書かれたレシピを自動的に組み合わせたユニークなデータセットであるCulturalRecipesを提示する。
我々は,GPT-4や他の大規模言語モデル,従来の機械翻訳,情報検索技術など,様々な手法の性能評価を行った。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 24.825456977440616
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Abstract: Building upon the considerable advances in Large Language Models (LLMs), we
are now equipped to address more sophisticated tasks demanding a nuanced
understanding of cross-cultural contexts. A key example is recipe adaptation,
which goes beyond simple translation to include a grasp of ingredients,
culinary techniques, and dietary preferences specific to a given culture. We
introduce a new task involving the translation and cultural adaptation of
recipes between Chinese and English-speaking cuisines. To support this
investigation, we present CulturalRecipes, a unique dataset comprised of
automatically paired recipes written in Mandarin Chinese and English. This
dataset is further enriched with a human-written and curated test set. In this
intricate task of cross-cultural recipe adaptation, we evaluate the performance
of various methods, including GPT-4 and other LLMs, traditional machine
translation, and information retrieval techniques. Our comprehensive analysis
includes both automatic and human evaluation metrics. While GPT-4 exhibits
impressive abilities in adapting Chinese recipes into English, it still lags
behind human expertise when translating English recipes into Chinese. This
underscores the multifaceted nature of cultural adaptations. We anticipate that
these insights will significantly contribute to future research on
culturally-aware language models and their practical application in culturally
diverse contexts.
- Abstract(参考訳): 大規模言語モデル(llm)の大幅な進歩に基づいて、文化横断的文脈の微妙な理解を要求する、より洗練されたタスクに対処できるようになりました。
主な例はレシピ適応であり、単純な翻訳以上のもので、具材、料理技術、特定の文化特有の食事嗜好の把握を含んでいる。
本稿では、中国料理と英語料理のレシピの翻訳と文化適応に関する新たな課題を紹介する。
この調査を支援するために,中国語と英語で自動ペアリングされたレシピからなるユニークなデータセットである culturalrecipes を提案する。
このデータセットは、人間によって記述され、キュレートされたテストセットでさらに強化される。
本稿では,GPT-4などのLCM,従来の機械翻訳,情報検索技術など,多種多様な手法の性能評価を行う。
包括的な分析には、自動評価と人的評価の両方が含まれる。
GPT-4は、中国語のレシピを英語に翻訳する際、人間の専門知識に遅れを取っている。
これは文化適応の多面的な性質を基礎としている。
これらの知見が、文化的に認知される言語モデルの研究と、文化的に多様な文脈における実践的応用に大きく貢献することを期待している。
関連論文リスト
- Self-Pluralising Culture Alignment for Large Language Models [36.689491885394034]
本稿では,大規模言語モデルと多言語文化との整合性を実現するフレームワークであるCultureSPAを提案する。
カルチャー・アウェア/アウェアアウトプットを比較することで、カルチャー関連インスタンスを検出し、収集することができる。
広範囲な実験により、CultureSPAは、一般の能力を損なうことなく、多様な文化へのLCMのアライメントを著しく改善することが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-16T19:06:08Z) - Self-Alignment: Improving Alignment of Cultural Values in LLMs via In-Context Learning [13.034603322224548]
In-context Learning(ICL)とヒューマンサーベイデータを組み合わせた簡易で安価な手法を提案する。
本手法は、英語以外のテスト言語で有用であることが証明され、文化的に多種多様な国に対応する文化的価値との整合性を向上させることができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-29T12:18:04Z) - Cultural Adaptation of Menus: A Fine-Grained Approach [58.08115795037042]
CSI(Machine Translation of Culture-Specific Items)は、重要な課題である。
CSI翻訳に関する最近の研究は、様々な言語や文化に適応するためにLarge Language Models (LLM)を用いていくつかの成功を収めている。
CSIラベルと非CSIラベルをアノテートした中国語メニューコーパスで最大となる ChineseMenuCSI データセットを提案する。
我々は,ほとんどのカテゴリにおいて,GPTに基づくプロンプトよりも優れた自動CSI識別手法を開発した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-24T09:25:18Z) - Translating Across Cultures: LLMs for Intralingual Cultural Adaptation [12.5954253354303]
文化適応の課題を定義し,現代LLMの性能を評価するための評価枠組みを構築した。
我々は、自動適応で起こりうる問題を解析する。
本稿は, LLMの文化的理解と, 異文化のシナリオにおける創造性について, より深い知見を提供していくことを願っている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-20T17:06:58Z) - CulturePark: Boosting Cross-cultural Understanding in Large Language Models [63.452948673344395]
本稿では,LLMを利用した文化データ収集のためのマルチエージェント通信フレームワークであるCultureParkを紹介する。
人間の信念、規範、習慣をカプセル化した高品質な異文化対話を生成する。
我々はこれらのモデルを,コンテンツモデレーション,文化的アライメント,文化教育という3つの下流課題にまたがって評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-24T01:49:02Z) - Does Mapo Tofu Contain Coffee? Probing LLMs for Food-related Cultural Knowledge [47.57055368312541]
FmLAMA(FmLAMA)は、食品関連の文化的事実と食実践のバリエーションに着目した多言語データセットである。
我々は,LLMを様々なアーキテクチャや構成にわたって分析し,その性能を単言語と多言語の両方で評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-10T08:49:27Z) - Investigating Cultural Alignment of Large Language Models [10.738300803676655]
LLM(Large Language Models)は,異なる文化で採用されている多様な知識を真にカプセル化していることを示す。
社会学的調査をシミュレートし、実際の調査参加者のモデル応答を参考として、文化的アライメントの定量化を行う。
本稿では,人類学的推論を活用し,文化的アライメントを高める新しい手法である人類学的プロンプティングを紹介する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-20T18:47:28Z) - Massively Multi-Cultural Knowledge Acquisition & LM Benchmarking [48.21982147529661]
本稿では,多文化知識獲得のための新しいアプローチを提案する。
本手法は,文化トピックに関するウィキペディア文書からリンクページの広範囲なネットワークへ戦略的にナビゲートする。
私たちの仕事は、AIにおける文化的格差のギャップを深く理解し、橋渡しするための重要なステップです。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-14T18:16:54Z) - Benchmarking Machine Translation with Cultural Awareness [50.183458829028226]
文化関連コンテンツの翻訳は、効果的な異文化間コミュニケーションに不可欠である。
多くの文化特化項目(CSI)は言語間の翻訳を欠いていることが多い。
この難しさは機械翻訳システムの文化的意識の分析を妨げる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-23T17:56:33Z) - Counterfactual Recipe Generation: Exploring Compositional Generalization
in a Realistic Scenario [60.20197771545983]
本研究では,材料の変化に応じて基本レシピを変更するようモデルに依頼する,反現実的なレシピ生成タスクを設計する。
料理の知識を学習するモデルのために、中国語で大規模なレシピデータセットを収集する。
その結果、既存のモデルでは原文のスタイルを保ちながら素材の変更が困難であり、調整が必要なアクションを見逃すことがしばしばあった。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-20T17:21:46Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。