論文の概要: The WebCrow French Crossword Solver
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2311.15626v2
- Date: Sun, 10 Dec 2023 02:11:02 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2023-12-13 01:00:54.405743
- Title: The WebCrow French Crossword Solver
- Title(参考訳): webcrow (複数形 webcrows)
- Authors: Giovanni Angelini, Marco Ernandes, Tommaso laquinta, Caroline
Stehl\'e, Fanny Sim\~oes, Kamyar Zeinalipour, Andrea Zugarini, Marco Gori
- Abstract要約: 我々は、自動クロスワードソルバであるWebCrowをフランス語に拡張し、フランス語でクロスワードソルバを行う最初のプログラムとなる。
ヒントと回答のクロスワードデータの大規模なリポジトリがないことに対処するため、WebCrowはエキスパートと呼ばれる複数のモジュールを利用して、異種リソースから候補回答を取得する。
我々は2つの異なる課題において、WebCrowのパフォーマンスを人間と比較した。過去のクロスワードの量が限られていたにもかかわらず、フランスのWebCrowは競争力があり、スピードと精度で人間よりも優れていた。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 6.758790625418374
- License: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
- Abstract: Crossword puzzles are one of the most popular word games, played in different
languages all across the world, where riddle style can vary significantly from
one country to another. Automated crossword resolution is challenging, and
typical solvers rely on large databases of previously solved crosswords. In
this work, we extend WebCrow 2.0, an automatic crossword solver, to French,
making it the first program for crossword solving in the French language. To
cope with the lack of a large repository of clue-answer crossword data, WebCrow
2.0 exploits multiple modules, called experts, that retrieve candidate answers
from heterogeneous resources, such as the web, knowledge graphs, and linguistic
rules. We compared WebCrow's performance against humans in two different
challenges. Despite the limited amount of past crosswords, French WebCrow was
competitive, actually outperforming humans in terms of speed and accuracy, thus
proving its capabilities to generalize to new languages.
- Abstract(参考訳): クロスワードパズル(crossword puzzles)は、世界中の異なる言語でプレイされる最も人気のあるワードゲームの一つであり、リドルスタイルは国によって大きく異なる。
自動クロスワード解決は困難であり、典型的なソルバは、以前に解決したクロスワードの大規模なデータベースに依存している。
本研究では,自動クロスワードソルバであるwebcrow 2.0をフランス語に拡張し,フランス語でクロスワードを解くための最初のプログラムとした。
ヒントと回答のクロスワードデータの大規模なリポジトリがないことに対処するため、WebCrow 2.0は、専門家と呼ばれる複数のモジュールを利用して、Web、知識グラフ、言語規則などの異種リソースから候補回答を取得する。
webcrowのパフォーマンスを2つの異なる課題で人間と比較した。
過去のクロスワードが限られていたにもかかわらず、フランスのWebCrowは競争力があり、スピードと精度で人間より優れており、新しい言語に一般化する能力を示した。
関連論文リスト
- Language Models are Crossword Solvers [1.53744306569115]
我々は大言語モデル(LLM)を用いたクロスワードの解法に挑戦する。
我々は,現在の最先端技術(SoTA)言語モデルが,暗号的クロスワードの手がかりを解読する能力を示すことを示した。
また,LLMを用いて全クロスワードグリッドを解く問題に対処するために,この性能を生かした探索アルゴリズムを開発した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-13T12:29:27Z) - Mitigating Data Imbalance and Representation Degeneration in
Multilingual Machine Translation [103.90963418039473]
Bi-ACLは、MNMTモデルの性能を向上させるために、ターゲット側モノリンガルデータとバイリンガル辞書のみを使用するフレームワークである。
Bi-ACLは、長い尾の言語でも、高リソースの言語でも、より効果的であることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-22T07:31:08Z) - CONCRETE: Improving Cross-lingual Fact-checking with Cross-lingual
Retrieval [73.48591773882052]
ほとんどのファクトチェックアプローチは、他の言語におけるデータ不足の問題にのみ英語に焦点を当てている。
クロスリンガル検索を付加した最初のファクトチェックフレームワークを提案する。
提案したクロスリンガル逆クローズタスク(XICT)を用いてレトリバーを訓練する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-05T17:36:14Z) - Down and Across: Introducing Crossword-Solving as a New NLP Benchmark [11.194615436370507]
25年にわたるニューヨーク・タイムズの日刊クロスワードから収集したクロスワードパズルのコーパスの仕様を公表する。
これらのパズルには、歴史的、事実的、単語の意味、同義語/匿名、補足語、略語、接頭辞/接頭辞、単語プレイ、言語横断の様々な手がかりが含まれている。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-20T21:16:44Z) - Automated Crossword Solving [38.36920665368784]
我々のシステムは、The New York Timesのクロスワードで、正確なパズルの精度を57%から82%に改善します。
私たちのシステムは,トップヒューマンクロスワードトーナメントでも優勝しました。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-19T16:28:44Z) - BERTuit: Understanding Spanish language in Twitter through a native
transformer [70.77033762320572]
bfBERTuitは、これまでスペイン語のために提案された大きなトランスフォーマーで、2億3000万のスペイン語ツイートの膨大なデータセットで事前トレーニングされている。
私たちのモチベーションは、スペイン語のTwitterをよりよく理解し、このソーシャルネットワークにフォーカスしたアプリケーションに利用するための強力なリソースを提供することです。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-07T14:28:51Z) - Playing Codenames with Language Graphs and Word Embeddings [21.358501003335977]
言語グラフBabelNetからコード名の手がかりを生成できるアルゴリズムを提案する。
本稿では,手掛かりの質を測定する新しいスコアリング機能を提案する。
BabelNet-Word Selection Framework(BabelNet-WSF)を開発して、BabelNetの手がかり品質を向上させます。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-05-12T18:23:03Z) - Decrypting Cryptic Crosswords: Semantically Complex Wordplay Puzzles as
a Target for NLP [5.447716844779342]
クリプティック・クロスワード(Cryptic crosswords)は、イギリスにおける英語を話すクロスワードである。
ベンチマークとして使用可能な暗号クロスワードヒントのデータセットを提示し,それらを解決するためにシーケンス・ツー・シーケンスモデルをトレーニングする。
新たなカリキュラム学習手法により,性能を大幅に向上できることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-17T18:54:00Z) - VECO: Variable and Flexible Cross-lingual Pre-training for Language
Understanding and Generation [77.82373082024934]
我々はTransformerエンコーダにクロスアテンションモジュールを挿入し、言語間の相互依存を明確に構築する。
独自の言語でコンテキストにのみ条件付けされたマスク付き単語の予測の退化を効果的に回避することができる。
提案した言語間モデルでは,XTREMEベンチマークのさまざまな言語間理解タスクに対して,最先端の新たな結果が提供される。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-30T03:41:38Z) - XL-WiC: A Multilingual Benchmark for Evaluating Semantic
Contextualization [98.61159823343036]
単語の意味を正確にモデル化する能力を評価するために,Word-in-Context データセット (WiC) を提案する。
我々は、XL-WiCという大規模なマルチ言語ベンチマークを提案し、12の新しい言語でゴールドスタンダードを特徴付けました。
実験結果から、ターゲット言語にタグ付けされたインスタンスが存在しない場合でも、英語データのみにトレーニングされたモデルは、競争力のあるパフォーマンスが得られることが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-13T15:32:00Z) - CoSDA-ML: Multi-Lingual Code-Switching Data Augmentation for Zero-Shot
Cross-Lingual NLP [68.2650714613869]
我々は,mBERTを微調整するための多言語コードスイッチングデータを生成するためのデータ拡張フレームワークを提案する。
既存の研究と比較すると,本手法は訓練にバイリンガル文を頼らず,複数の対象言語に対して1つの学習プロセスしか必要としない。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-06-11T13:15:59Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。