論文の概要: A Computational Model for the Assessment of Mutual Intelligibility Among
Closely Related Languages
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2402.02915v1
- Date: Mon, 5 Feb 2024 11:32:13 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-02-06 16:33:14.350093
- Title: A Computational Model for the Assessment of Mutual Intelligibility Among
Closely Related Languages
- Title(参考訳): 近縁言語間の相互理解性評価のための計算モデル
- Authors: Jessica Nieder and Johann-Mattis List
- Abstract要約: 密接に関連する言語は、ある言語の話者が積極的に学習することなく他の言語の話者を理解することができる言語類似性を示す。
相互の知性は程度によって異なり、典型的には精神言語実験でテストされる。
本稿では,人間による言語学習の認知過程を近似するために,線形識別学習システムを用いたコンピュータ支援手法を提案する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 1.5773159234875098
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Closely related languages show linguistic similarities that allow speakers of
one language to understand speakers of another language without having actively
learned it. Mutual intelligibility varies in degree and is typically tested in
psycholinguistic experiments. To study mutual intelligibility computationally,
we propose a computer-assisted method using the Linear Discriminative Learner,
a computational model developed to approximate the cognitive processes by which
humans learn languages, which we expand with multilingual semantic vectors and
multilingual sound classes. We test the model on cognate data from German,
Dutch, and English, three closely related Germanic languages. We find that our
model's comprehension accuracy depends on 1) the automatic trimming of
inflections and 2) the language pair for which comprehension is tested. Our
multilingual modelling approach does not only offer new methodological findings
for automatic testing of mutual intelligibility across languages but also
extends the use of Linear Discriminative Learning to multilingual settings.
- Abstract(参考訳): 密接に関連する言語は、ある言語の話者が積極的に学習することなく他の言語の話者を理解することができる言語類似性を示す。
相互の知性は程度によって異なり、典型的には精神言語実験で試験される。
相互理解性を計算的に研究するために,多言語意味ベクトルと多言語音クラスで拡張する言語を人間が学習する認知過程を近似する計算モデルである線形判別学習器を用いたコンピュータ支援手法を提案する。
我々は、ドイツ語、オランダ語、英語の3つの近縁なゲルマン語のコグネートデータに基づいてモデルを検証した。
私たちのモデルの理解の正確さは、
1)反射の自動トリミング
2) 理解がテストされる言語ペア。
多言語モデルアプローチは,言語間の相互理解度の自動評価のための新しい方法論的知見を提供するだけでなく,線形判別学習を多言語環境に拡張する。
関連論文リスト
- Learning Phonotactics from Linguistic Informants [54.086544221761486]
本モデルでは,情報理論的なポリシーの1つに従って,データポイントを反復的に選択または合成する。
提案モデルでは,情報提供者を問う項目の選択に使用する情報理論のポリシーが,完全教師付きアプローチに匹敵する,あるいはそれ以上の効率性が得られることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-08T00:18:56Z) - The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments [57.273662221547056]
本研究では,言語間一般化の非直感的な新規ドライバである言語不均衡について検討する。
学習中に支配的な言語が存在することが、あまり頻度の低い言語の性能を高めることを観察する。
分析を実言語に拡張するにつれ、頻繁な言語は依然として恩恵を受けていますが、言語不均衡が言語間の一般化を引き起こすかどうかは決定的ではありません。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-11T17:58:05Z) - The Less the Merrier? Investigating Language Representation in
Multilingual Models [8.632506864465501]
多言語モデルにおける言語表現について検討する。
我々は、コミュニティ中心のモデルが、低リソース言語で同じ家系の言語を区別する上で、より良い性能を発揮することを実験から観察した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-20T02:26:34Z) - Are Mutually Intelligible Languages Easier to Translate? [30.41671642147019]
本稿では,ニューラルマシーン翻訳モデルの学習に必要なデータ量は,言語間の相互理解性に反することを示す。
ロマンス語群の実験では、モデルの学習曲線の下での領域と、人間の話者を研究することによって得られる相互の知性スコアとの間には、確かに強い相関関係があることが明らかにされた。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-01-31T09:22:23Z) - Exploring Teacher-Student Learning Approach for Multi-lingual
Speech-to-Intent Classification [73.5497360800395]
複数の言語をサポートするエンドツーエンドシステムを開発した。
我々は、事前訓練された多言語自然言語処理モデルからの知識を利用する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-28T04:43:11Z) - Discovering Representation Sprachbund For Multilingual Pre-Training [139.05668687865688]
多言語事前学習モデルから言語表現を生成し、言語分析を行う。
すべての対象言語を複数のグループにクラスタリングし、表現のスプラックバンドとして各グループに名前を付ける。
言語間ベンチマークで実験を行い、強いベースラインと比較して大幅な改善が達成された。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-01T09:32:06Z) - Are Multilingual Models Effective in Code-Switching? [57.78477547424949]
多言語モデルの有効性を検討し,複合言語設定の能力と適応性について検討する。
この結果から,事前学習した多言語モデルでは,コードスイッチングにおける高品質な表現が必ずしも保証されないことが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-24T16:20:02Z) - Rediscovering the Slavic Continuum in Representations Emerging from
Neural Models of Spoken Language Identification [16.369477141866405]
音声信号におけるスラヴ語識別のためのニューラルモデルを提案する。
本稿では,言語関連性の客観的尺度を反映しているかどうかを調査するために,その創発的表現を分析した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-22T18:18:19Z) - Bridging Linguistic Typology and Multilingual Machine Translation with
Multi-View Language Representations [83.27475281544868]
特異ベクトル標準相関解析を用いて、各情報源からどのような情報が誘導されるかを調べる。
我々の表現は類型学を組み込み、言語関係と相関関係を強化する。
次に、多言語機械翻訳のための多視点言語ベクトル空間を利用して、競合する全体的な翻訳精度を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-30T16:25:39Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。