Learning-From-Mistakes Prompting for Indigenous Language Translation
- URL: http://arxiv.org/abs/2407.13343v1
- Date: Thu, 18 Jul 2024 09:41:20 GMT
- Title: Learning-From-Mistakes Prompting for Indigenous Language Translation
- Authors: You-Cheng Liao, Chen-Jui Yu, Chi-Yi Lin, He-Feng Yun, Yen-Hsiang Wang, Hsiao-Min Li, Yao-Chung Fan,
- Abstract summary: This paper presents techniques to improve extremely low-resourced indigenous language translations.
Our approaches are grounded in the use of a datastore consisting of a limited number of parallel translation examples.
We harness the potential of LLMs and in-context learning techniques in such a setting for using LLMs as universal translators.
- Score: 3.7790255156708397
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Using large language models, this paper presents techniques to improve extremely low-resourced indigenous language translations. Our approaches are grounded in the use of (1) the presence of a datastore consisting of a limited number of parallel translation examples, (2) the inherent capabilities of LLMs like GPT-3.5, and (3) a word-level translation dictionary. We harness the potential of LLMs and in-context learning techniques in such a setting for using LLMs as universal translators for extremely low-resourced languages. Our methodology hinges on utilizing LLMs as language compilers for selected language pairs, hypothesizing that they could internalize syntactic structures to facilitate accurate translation. We introduce three techniques: KNNPrompting with Retrieved Prompting Context, Chain-of-Thought Prompting and Learningfrom-Mistakes Prompting, with the last method addressing past errors. The evaluation results suggest that, even with limited corpora, LLMs can effectively translate extremely low-resource languages when paired with proper prompting.
Related papers
- Think Carefully and Check Again! Meta-Generation Unlocking LLMs for Low-Resource Cross-Lingual Summarization [108.6908427615402]
Cross-lingual summarization ( CLS) aims to generate a summary for the source text in a different target language.
Currently, instruction-tuned large language models (LLMs) excel at various English tasks.
Recent studies have shown that LLMs' performance on CLS tasks remains unsatisfactory even with few-shot settings.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-26T00:39:44Z) - Shortcomings of LLMs for Low-Resource Translation: Retrieval and Understanding are Both the Problem [4.830018386227]
This work investigates the in-context learning abilities of pretrained large language models (LLMs) when instructed to translate text from a low-resource language into a high-resource language as part of an automated machine translation pipeline.
We conduct a set of experiments translating Southern Quechua to Spanish and examine the informativity of various types of context retrieved from a constrained database of digitized pedagogical materials and parallel corpora.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-21T20:02:22Z) - TasTe: Teaching Large Language Models to Translate through Self-Reflection [82.83958470745381]
Large language models (LLMs) have exhibited remarkable performance in various natural language processing tasks.
We propose the TasTe framework, which stands for translating through self-reflection.
The evaluation results in four language directions on the WMT22 benchmark reveal the effectiveness of our approach compared to existing methods.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-12T17:21:21Z) - MindMerger: Efficient Boosting LLM Reasoning in non-English Languages [26.334092384176518]
Reasoning capabilities are crucial for Large Language Models (LLMs)
We propose MindMerger, which merges LLMs with the external language understanding capabilities from multilingual models.
MindMerger consistently outperforms all baselines, especially in low-resource languages.
arXiv Detail & Related papers (2024-05-27T17:41:54Z) - Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts [75.33019401706188]
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars.
We propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English.
Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-20T08:27:47Z) - Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models [100.47154959254937]
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT)
We present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-11T05:19:47Z) - Multilingual Machine Translation with Large Language Models: Empirical Results and Analysis [103.89753784762445]
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable potential in handling multilingual machine translation (MMT)
This paper systematically investigates the advantages and challenges of LLMs for MMT.
We thoroughly evaluate eight popular LLMs, including ChatGPT and GPT-4.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-10T15:51:30Z) - Dictionary-based Phrase-level Prompting of Large Language Models for
Machine Translation [91.57514888410205]
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable machine translation (MT) abilities via prompting.
LLMs can struggle to translate inputs with rare words, which are common in low resource or domain transfer scenarios.
We show that LLM prompting can provide an effective solution for rare words as well, by using prior knowledge from bilingual dictionaries to provide control hints in the prompts.
arXiv Detail & Related papers (2023-02-15T18:46:42Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.