Beyond Binary Gender: Evaluating Gender-Inclusive Machine Translation with Ambiguous Attitude Words
- URL: http://arxiv.org/abs/2407.16266v1
- Date: Tue, 23 Jul 2024 08:13:51 GMT
- Title: Beyond Binary Gender: Evaluating Gender-Inclusive Machine Translation with Ambiguous Attitude Words
- Authors: Yijie Chen, Yijin Liu, Fandong Meng, Jinan Xu, Yufeng Chen, Jie Zhou,
- Abstract summary: Existing machine translation gender bias evaluations are primarily focused on male and female genders.
This study presents a benchmark AmbGIMT (Gender-Inclusive Machine Translation with Ambiguous attitude words)
We propose a novel process to evaluate gender bias based on the Emotional Attitude Score (EAS), which is used to quantify ambiguous attitude words.
- Score: 85.48043537327258
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Gender bias has been a focal point in the study of bias in machine translation and language models. Existing machine translation gender bias evaluations are primarily focused on male and female genders, limiting the scope of the evaluation. To assess gender bias accurately, these studies often rely on calculating the accuracy of gender pronouns or the masculine and feminine attributes of grammatical gender via the stereotypes triggered by occupations or sentiment words ({\em i.e.}, clear positive or negative attitude), which cannot extend to non-binary groups. This study presents a benchmark AmbGIMT (Gender-Inclusive Machine Translation with Ambiguous attitude words), which assesses gender bias beyond binary gender. Meanwhile, we propose a novel process to evaluate gender bias based on the Emotional Attitude Score (EAS), which is used to quantify ambiguous attitude words. In evaluating three recent and effective open-source LLMs and one powerful multilingual translation-specific model, our main observations are: (1) The translation performance within non-binary gender contexts is markedly inferior in terms of translation quality and exhibits more negative attitudes than binary-gender contexts. (2) The analysis experiments indicate that incorporating constraint context in prompts for gender identity terms can substantially reduce translation bias, while the bias remains evident despite the presence of the constraints. The code is publicly available at \url{https://github.com/pppa2019/ambGIMT}.
Related papers
- GenderCARE: A Comprehensive Framework for Assessing and Reducing Gender Bias in Large Language Models [73.23743278545321]
Large language models (LLMs) have exhibited remarkable capabilities in natural language generation, but have also been observed to magnify societal biases.
GenderCARE is a comprehensive framework that encompasses innovative Criteria, bias Assessment, Reduction techniques, and Evaluation metrics.
arXiv Detail & Related papers (2024-08-22T15:35:46Z) - Don't Overlook the Grammatical Gender: Bias Evaluation for Hindi-English
Machine Translation [0.0]
Existing evaluation benchmarks primarily focus on English as the source language of translation.
For source languages other than English, studies often employ gender-neutral sentences for bias evaluation.
We emphasise the significance of tailoring bias evaluation test sets to account for grammatical gender markers in the source language.
arXiv Detail & Related papers (2023-11-11T09:28:43Z) - Gender Inflected or Bias Inflicted: On Using Grammatical Gender Cues for
Bias Evaluation in Machine Translation [0.0]
We use Hindi as the source language and construct two sets of gender-specific sentences to evaluate different Hindi-English (HI-EN) NMT systems.
Our work highlights the importance of considering the nature of language when designing such extrinsic bias evaluation datasets.
arXiv Detail & Related papers (2023-11-07T07:09:59Z) - Hi Guys or Hi Folks? Benchmarking Gender-Neutral Machine Translation
with the GeNTE Corpus [15.388894407006852]
Machine translation (MT) often defaults to masculine and stereotypical representations by making undue binary gender assumptions.
Our work addresses the rising demand for inclusive language by focusing head-on on gender-neutral translation from English to Italian.
arXiv Detail & Related papers (2023-10-08T21:44:00Z) - VisoGender: A dataset for benchmarking gender bias in image-text pronoun
resolution [80.57383975987676]
VisoGender is a novel dataset for benchmarking gender bias in vision-language models.
We focus on occupation-related biases within a hegemonic system of binary gender, inspired by Winograd and Winogender schemas.
We benchmark several state-of-the-art vision-language models and find that they demonstrate bias in resolving binary gender in complex scenes.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-21T17:59:51Z) - Gender Lost In Translation: How Bridging The Gap Between Languages
Affects Gender Bias in Zero-Shot Multilingual Translation [12.376309678270275]
bridging the gap between languages for which parallel data is not available affects gender bias in multilingual NMT.
We study the effect of encouraging language-agnostic hidden representations on models' ability to preserve gender.
We find that language-agnostic representations mitigate zero-shot models' masculine bias, and with increased levels of gender inflection in the bridge language, pivoting surpasses zero-shot translation regarding fairer gender preservation for speaker-related gender agreement.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-26T13:51:50Z) - "I'm fully who I am": Towards Centering Transgender and Non-Binary
Voices to Measure Biases in Open Language Generation [69.25368160338043]
Transgender and non-binary (TGNB) individuals disproportionately experience discrimination and exclusion from daily life.
We assess how the social reality surrounding experienced marginalization of TGNB persons contributes to and persists within Open Language Generation.
We introduce TANGO, a dataset of template-based real-world text curated from a TGNB-oriented community.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-17T04:21:45Z) - Towards Understanding Gender-Seniority Compound Bias in Natural Language
Generation [64.65911758042914]
We investigate how seniority impacts the degree of gender bias exhibited in pretrained neural generation models.
Our results show that GPT-2 amplifies bias by considering women as junior and men as senior more often than the ground truth in both domains.
These results suggest that NLP applications built using GPT-2 may harm women in professional capacities.
arXiv Detail & Related papers (2022-05-19T20:05:02Z) - Neural Machine Translation Doesn't Translate Gender Coreference Right
Unless You Make It [18.148675498274866]
We propose schemes for incorporating explicit word-level gender inflection tags into Neural Machine Translation.
We find that simple existing approaches can over-generalize a gender-feature to multiple entities in a sentence.
We also propose an extension to assess translations of gender-neutral entities from English given a corresponding linguistic convention.
arXiv Detail & Related papers (2020-10-11T20:05:42Z) - Multi-Dimensional Gender Bias Classification [67.65551687580552]
Machine learning models can inadvertently learn socially undesirable patterns when training on gender biased text.
We propose a general framework that decomposes gender bias in text along several pragmatic and semantic dimensions.
Using this fine-grained framework, we automatically annotate eight large scale datasets with gender information.
arXiv Detail & Related papers (2020-05-01T21:23:20Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.