論文の概要: Evaluating the Translation Performance of Large Language Models Based on Euas-20
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2408.03119v1
- Date: Tue, 6 Aug 2024 11:49:11 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-08-07 14:17:45.586370
- Title: Evaluating the Translation Performance of Large Language Models Based on Euas-20
- Title(参考訳): Euas-20に基づく大規模言語モデルの翻訳性能の評価
- Authors: Yan Huang, Wei Liu,
- Abstract要約: 我々は,翻訳タスクにおける大規模言語モデルの性能,異なる言語における翻訳能力,および研究者や開発者のLLMの翻訳能力に対する事前学習データの影響を評価する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 8.913245134585283
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Abstract: In recent years, with the rapid development of deep learning technology, large language models (LLMs) such as BERT and GPT have achieved breakthrough results in natural language processing tasks. Machine translation (MT), as one of the core tasks of natural language processing, has also benefited from the development of large language models and achieved a qualitative leap. Despite the significant progress in translation performance achieved by large language models, machine translation still faces many challenges. Therefore, in this paper, we construct the dataset Euas-20 to evaluate the performance of large language models on translation tasks, the translation ability on different languages, and the effect of pre-training data on the translation ability of LLMs for researchers and developers.
- Abstract(参考訳): 近年,ディープラーニング技術の急速な発展に伴い,BERTやGPTといった大規模言語モデル(LLM)が自然言語処理タスクにおいて画期的な成果を上げている。
機械翻訳(MT)は自然言語処理のコアタスクの一つであり、大きな言語モデルの開発から恩恵を受け、質的な飛躍を遂げた。
大規模な言語モデルによる翻訳性能の著しい進歩にもかかわらず、機械翻訳は多くの課題に直面している。
そこで本稿では,翻訳タスクにおける大規模言語モデルの性能評価のためのデータセットEuas-20を構築し,異なる言語における翻訳能力と,研究者や開発者のLLMの翻訳能力に対する事前学習データの影響について述べる。
関連論文リスト
- X-ALMA: Plug & Play Modules and Adaptive Rejection for Quality Translation at Scale [25.257770733168012]
大規模言語モデル(LLM)は、様々なNLPタスクで顕著な成功を収めてきたが、主に英語に焦点を当てている。
本稿では,多言語機械翻訳タスクに着目し,言語数よりも品質を優先する。
X-ALMAは、リソースレベルに関係なく、50の異なる言語で最高のパフォーマンスを保証することを約束するモデルである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-04T03:17:27Z) - EMMA-500: Enhancing Massively Multilingual Adaptation of Large Language Models [50.459861376459656]
EMMA-500は546言語にわたるテキストで継続訓練された大規模多言語言語モデルである。
本結果は,大規模言語モデルの言語能力拡大における継続事前学習の有効性を強調した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-26T14:40:45Z) - The Power of Question Translation Training in Multilingual Reasoning: Broadened Scope and Deepened Insights [108.40766216456413]
大規模言語モデルの英語と非英語のパフォーマンスのギャップを埋めるための質問アライメントフレームワークを提案する。
実験結果から、さまざまな推論シナリオ、モデルファミリー、サイズにわたって、多言語のパフォーマンスを向上できることが示された。
我々は、表現空間、生成された応答とデータスケールを分析し、質問翻訳訓練がLLM内の言語アライメントをどのように強化するかを明らかにする。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-02T14:49:50Z) - Gl\'orIA - A Generative and Open Large Language Model for Portuguese [4.782288068552145]
ポルトガルの堅牢なデコーダLLMであるGl'orIAを紹介する。
Gl'orIAを事前訓練するために,様々なソースから35億個のトークンからなる包括的PT-PTテキストコーパスを組み立てた。
Gl'orIAは、言語モデリングにおいて、既存のオープンPTデコーダモデルよりも大幅に優れていることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-20T12:36:40Z) - Enhancing Multilingual Capabilities of Large Language Models through
Self-Distillation from Resource-Rich Languages [60.162717568496355]
大規模言語モデル(LLM)は多言語コーパスで事前訓練されている。
彼らのパフォーマンスは、いくつかのリソース豊富な言語と比較して、ほとんどの言語でまだ遅れています。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-19T15:07:32Z) - Contextual Code Switching for Machine Translation using Language Models [1.4866655830571935]
大規模言語モデル(LLM)は近年,多種多様な言語関連タスクに多大な影響を与えている。
本稿では,複数のLLMを比較した機械翻訳タスクに特化して,コード切替タスクについて広範な研究を行う。
以上の結果から,LLMは特定のタスクに有望な結果をもたらすにもかかわらず,機械翻訳タスクにおける多言語大言語モデルよりも比較的少ない複雑性を持つモデルの方が優れていることが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-12-20T16:40:33Z) - Extrapolating Large Language Models to Non-English by Aligning Languages [109.09051737966178]
既存の大きな言語モデルは、異なる言語間で異なる能力を示す。
本稿では,言語間のセマンティックアライメントを構築することで,英語以外の言語に事前学習したLLMを強化する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-08-09T13:32:06Z) - A Survey of Large Language Models [81.06947636926638]
言語モデリングは、過去20年間、言語理解と生成のために広く研究されてきた。
近年,大規模コーパス上でのトランスフォーマーモデルの事前学習により,事前学習言語モデル (PLM) が提案されている。
パラメータスケールの違いを識別するために、研究コミュニティは大規模言語モデル (LLM) という用語を提唱した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-31T17:28:46Z) - Investigating the Translation Performance of a Large Multilingual
Language Model: the Case of BLOOM [8.858671209228536]
複数のデータセットにまたがる機械翻訳性能を評価することで,BLOOMの多言語能力に着目する。
本稿では, 素早い設計, モデルサイズ, 言語間移動, 帰納的文脈の利用など, 様々な側面について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-03T13:23:42Z) - Bootstrapping Multilingual Semantic Parsers using Large Language Models [28.257114724384806]
複数の言語にまたがって英語データセットを転送するTranslation-trainパラダイムは、タスク固有の多言語モデルをトレーニングする上で重要な要素である。
本稿では,多言語意味解析の課題を考察し,英語データセットを複数言語に翻訳する大規模言語モデル(LLM)の有効性と柔軟性を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-13T19:34:14Z) - Building Machine Translation Systems for the Next Thousand Languages [102.24310122155073]
1500以上の言語を対象としたクリーンでWebマイニングされたデータセットの構築、低サービス言語のための実践的なMTモデルの開発、これらの言語に対する評価指標の限界の検証という3つの研究領域における結果について述べる。
我々の研究は、現在調査中の言語のためのMTシステムの構築に取り組んでいる実践者にとって有用な洞察を提供し、データスパース設定における多言語モデルの弱点を補完する研究の方向性を強調したいと考えています。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-09T00:24:13Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。