論文の概要: HW-TSC's Submission to the CCMT 2024 Machine Translation Tasks
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2409.14842v1
- Date: Tue, 8 Oct 2024 09:34:11 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-11-06 20:50:08.801867
- Title: HW-TSC's Submission to the CCMT 2024 Machine Translation Tasks
- Title(参考訳): HW-TSCのCCMT 2024機械翻訳タスクへの参加
- Authors: Zhanglin Wu, Yuanchang Luo, Daimeng Wei, Jiawei Zheng, Bin Wei, Zongyao Li, Hengchao Shang, Jiaxin Guo, Shaojun Li, Weidong Zhang, Ning Xie, Hao Yang,
- Abstract要約: 我々はバイリンガル機械翻訳タスクとマルチドメイン機械翻訳タスクに参加する。
これら2つの翻訳タスクでは,正規化ドロップアウト,双方向トレーニング,データ多様化,前方翻訳,後方翻訳,交互学習,カリキュラム学習,トランスダクティブアンサンブル学習などの学習戦略を用いる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 12.841065384808733
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
- Abstract: This paper presents the submission of Huawei Translation Services Center (HW-TSC) to machine translation tasks of the 20th China Conference on Machine Translation (CCMT 2024). We participate in the bilingual machine translation task and multi-domain machine translation task. For these two translation tasks, we use training strategies such as regularized dropout, bidirectional training, data diversification, forward translation, back translation, alternated training, curriculum learning, and transductive ensemble learning to train neural machine translation (NMT) models based on the deep Transformer-big architecture. Furthermore, to explore whether large language model (LLM) can help improve the translation quality of NMT systems, we use supervised fine-tuning to train llama2-13b as an Automatic post-editing (APE) model to improve the translation results of the NMT model on the multi-domain machine translation task. By using these plyometric strategies, our submission achieves a competitive result in the final evaluation.
- Abstract(参考訳): 本稿では,第20回中国機械翻訳会議(CCMT 2024)の機械翻訳タスクにHuawei Translation Services Center(HW-TSC)を提出する。
我々はバイリンガル機械翻訳タスクとマルチドメイン機械翻訳タスクに参加する。
これら2つの翻訳タスクでは、正規化ドロップアウト、双方向トレーニング、データ多様化、前方翻訳、後方翻訳、交互学習、カリキュラム学習、トランスダクティブアンサンブル学習といったトレーニング戦略を用いて、Deep Transformer-Bigアーキテクチャに基づいたニューラルマシン翻訳(NMT)モデルをトレーニングする。
さらに,大規模言語モデル (LLM) がNMTシステムの翻訳品質向上に有効かどうかを検討するために,教師付き微調整を用いて,マルチドメイン機械翻訳タスクにおけるNMTモデルの翻訳結果を改善するために,自動後編集(APE)モデルとしてラマ2-13bを訓練する。
これらのピロメトリ戦略を用いることで,提案手法は最終評価において競合的な結果が得られる。
関連論文リスト
- Towards Cross-Cultural Machine Translation with Retrieval-Augmented Generation from Multilingual Knowledge Graphs [18.84670051328337]
XC-Translateは、機械翻訳のための最初の大規模な手作業によるベンチマークである。
KG-MTは、多言語知識グラフからの情報をニューラルネットワーク翻訳モデルに統合する、新しいエンドツーエンド手法である。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-17T21:56:22Z) - Choose the Final Translation from NMT and LLM hypotheses Using MBR Decoding: HW-TSC's Submission to the WMT24 General MT Shared Task [9.819139035652137]
本稿では,Huawei Translate Services Center(HW-TSC)をWMT24汎用機械翻訳(MT)共有タスクに提出する。
我々は、正規化ドロップアウト、双方向トレーニング、データ多様化、前方翻訳、後方翻訳、交互学習、カリキュラム学習、トランスダクティブアンサンブル学習などのトレーニング戦略を用いて、ニューラルマシン翻訳(NMT)モデルをトレーニングする。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-23T08:25:37Z) - Towards Zero-Shot Multimodal Machine Translation [64.9141931372384]
本稿では,マルチモーダル機械翻訳システムの学習において,完全教師付きデータの必要性を回避する手法を提案する。
我々の手法はZeroMMTと呼ばれ、2つの目的の混合で学習することで、強いテキストのみの機械翻訳(MT)モデルを適応させることである。
本手法が完全に教師付きトレーニングデータを持たない言語に一般化されることを証明するため,CoMMuTE評価データセットをアラビア語,ロシア語,中国語の3言語に拡張した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-18T15:20:31Z) - Improving Neural Machine Translation by Denoising Training [95.96569884410137]
本稿では,ニューラルネットワーク翻訳のためのトレーニングDoTの簡易かつ効果的な事前学習戦略を提案する。
モデルパラメータを、初期段階のソースおよびターゲットサイドのDenoisingタスクで更新し、正常にモデルをチューニングします。
実験によると、DoTは12のバイリンガルと16の多言語方向にわたるニューラルマシン翻訳性能を一貫して改善している。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-01-19T00:11:38Z) - Multilingual Machine Translation Systems from Microsoft for WMT21 Shared
Task [95.06453182273027]
本報告では、大規模多言語機械翻訳におけるWMT21共有タスクのためのMicrosoftの機械翻訳システムについて述べる。
共有タスクへのモデル提出はDeltaLMnotefooturlhttps://aka.ms/deltalmで行われました。
最終提出は自動評価基準で3トラックにランクインした。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-11-03T09:16:17Z) - The NiuTrans Machine Translation Systems for WMT21 [23.121382706331403]
本稿では,WMT 2021ニュース翻訳タスクのNiuTransニューラルマシン翻訳システムについて述べる。
英語$leftarrow$$$ Chinese, Japanese, Russian, Icelandic$$$および英語$rightarrow$Hausaタスクを含む9つの言語指示書を提出した。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-22T02:00:24Z) - DiDi's Machine Translation System for WMT2020 [51.296629834996246]
我々は中国語>英語の翻訳指導に参画する。
この方向では、ベースラインモデルとしてTransformerを使用します。
その結果,日英のBLEUスコアは36.6ドルとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-16T06:25:48Z) - SJTU-NICT's Supervised and Unsupervised Neural Machine Translation
Systems for the WMT20 News Translation Task [111.91077204077817]
我々は英語・中国語・英語・ポーランド語・ドイツ語・アッパー・ソルビアンという3つの言語対の4つの翻訳指導に参加した。
言語ペアの異なる条件に基づいて、我々は多様なニューラルネットワーク翻訳(NMT)技術の実験を行った。
私たちの提出書では、主要なシステムは英語、中国語、ポーランド語、英語、ドイツ語から上セルビア語への翻訳の道順で第一位を獲得しました。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-11T00:40:05Z) - Explicit Reordering for Neural Machine Translation [50.70683739103066]
Transformer-based neural machine translation (NMT)では、位置符号化機構は、自己アテンションネットワークが順序依存でソース表現を学習するのに役立つ。
本研究では,トランスフォーマーベースのNMTに対して,このリオーダ情報を明示的にモデル化する新しいリオーダ手法を提案する。
WMT14, WAT ASPEC日本語訳, WMT17中国語訳の実証結果から, 提案手法の有効性が示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-08T05:28:46Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。