論文の概要: RetrieveGPT: Merging Prompts and Mathematical Models for Enhanced Code-Mixed Information Retrieval
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2411.04752v1
- Date: Thu, 07 Nov 2024 14:41:01 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-11-08 19:39:02.651174
- Title: RetrieveGPT: Merging Prompts and Mathematical Models for Enhanced Code-Mixed Information Retrieval
- Title(参考訳): RetrieveGPT: 符号混合情報検索のためのプロンプトと数学的モデルの統合
- Authors: Aniket Deroy, Subhankar Maity,
- Abstract要約: インドでは、ソーシャルメディアのユーザーはローマ文字を使ってコードミキシングされた会話をすることが多い。
本稿では,コードミキシングによる会話から関連情報を抽出することの課題に焦点をあてる。
我々は、コードミキシングされた会話から最も関連性の高い回答を自動的に識別するメカニズムを開発する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License:
- Abstract: Code-mixing, the integration of lexical and grammatical elements from multiple languages within a single sentence, is a widespread linguistic phenomenon, particularly prevalent in multilingual societies. In India, social media users frequently engage in code-mixed conversations using the Roman script, especially among migrant communities who form online groups to share relevant local information. This paper focuses on the challenges of extracting relevant information from code-mixed conversations, specifically within Roman transliterated Bengali mixed with English. This study presents a novel approach to address these challenges by developing a mechanism to automatically identify the most relevant answers from code-mixed conversations. We have experimented with a dataset comprising of queries and documents from Facebook, and Query Relevance files (QRels) to aid in this task. Our results demonstrate the effectiveness of our approach in extracting pertinent information from complex, code-mixed digital conversations, contributing to the broader field of natural language processing in multilingual and informal text environments. We use GPT-3.5 Turbo via prompting alongwith using the sequential nature of relevant documents to frame a mathematical model which helps to detect relevant documents corresponding to a query.
- Abstract(参考訳): コードミキシング(Code-mixing)とは、複数の言語からの語彙的要素と文法的要素の統合を単一の文で行う現象であり、特に多言語社会において広く見られる現象である。
インドでは、ソーシャルメディア利用者は、ローマ文字を使ったコードミキシングされた会話を頻繁に行う。
本稿では,ローマ語で翻訳されたベンガル語と英語を混合した会話から,関連情報を抽出することの課題に焦点を当てる。
本研究は,コードミキシングによる会話から最も関連性の高い回答を自動的に識別するメカニズムを開発することによって,これらの課題に対処する新しい手法を提案する。
我々は、Facebookからのクエリとドキュメントからなるデータセットと、このタスクを支援するクエリ関連ファイル(QRels)を実験した。
本研究は,多言語および非公式なテキスト環境における自然言語処理の幅広い分野に寄与する,複雑なコード混在のデジタル会話から関連する情報を抽出する手法の有効性を実証するものである。
我々は,GPT-3.5 Turboを用いて,関連する文書の逐次的な性質を用いて,クエリに対応する関連文書の検出を支援する数学的モデルを構築する。
関連論文リスト
- $\mu$PLAN: Summarizing using a Content Plan as Cross-Lingual Bridge [72.64847925450368]
言語間の要約は、異なる言語で入力文書が与えられた1つの言語で要約を生成することで構成される。
この研究は、中間計画段階を言語横断橋として利用する言語横断要約へのアプローチである$mu$PLANを提示する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-23T16:25:21Z) - Prompting Multilingual Large Language Models to Generate Code-Mixed
Texts: The Case of South East Asian Languages [47.78634360870564]
東南アジア7言語(SEA)のコードミキシングデータ生成のための多言語モデルの構築について検討する。
BLOOMZのような多言語学習モデルでは、異なる言語からフレーズや節でテキストを生成できないことが判明した。
ChatGPTは、コード混合テキストの生成において矛盾する機能を示しており、そのパフォーマンスはプロンプトテンプレートと言語ペアリングによって異なる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-23T18:16:30Z) - MUTANT: A Multi-sentential Code-mixed Hinglish Dataset [16.14337612590717]
本稿では,多言語記事から多文コード混合テキスト(MCT)を識別する新しいタスクを提案する。
ユースケースとして、多言語の記事を活用し、第一級の多文コード混合Hinglishデータセットを構築します。
MUTANTデータセットは67kの記事と85kのHinglish MCTからなる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-02-23T04:04:18Z) - Talk the Walk: Synthetic Data Generation for Conversational Music
Recommendation [62.019437228000776]
本稿では,広く利用可能なアイテムコレクションにおいて,符号化された専門知識を活用することで,現実的な高品質な会話データを生成するTalkWalkを提案する。
人間の収集したデータセットで100万以上の多様な会話を生成します。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-27T01:54:16Z) - Retrieval-Augmented Multilingual Keyphrase Generation with
Retriever-Generator Iterative Training [66.64843711515341]
キーフレーズ生成は、長いテキストが与えられたキーフレーズを自動的に予測するタスクである。
我々は多言語キーフレーズ生成という新しい設定に注意を払っている。
非英語言語におけるデータ不足問題を軽減するために,多言語キーフレーズ生成のための検索拡張手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-21T00:45:21Z) - BERTuit: Understanding Spanish language in Twitter through a native
transformer [70.77033762320572]
bfBERTuitは、これまでスペイン語のために提案された大きなトランスフォーマーで、2億3000万のスペイン語ツイートの膨大なデータセットで事前トレーニングされている。
私たちのモチベーションは、スペイン語のTwitterをよりよく理解し、このソーシャルネットワークにフォーカスしたアプリケーションに利用するための強力なリソースを提供することです。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-07T14:28:51Z) - HinGE: A Dataset for Generation and Evaluation of Code-Mixed Hinglish
Text [1.6675267471157407]
我々は、広く普及しているHinglish(ヒンディー語と英語のコードミキシング)のためのコーパス(HinGE)を提示する。
HinGEには、人間が生成するヒングリッシュ文と、平行なヒンディー語文に対応する2つのルールベースのアルゴリズムがある。
さらに,コード混合データ上で広く利用されている評価指標の有効性を実証した。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-07-08T11:11:37Z) - A Simple and Efficient Probabilistic Language model for Code-Mixed Text [0.0]
コード混合テキストに対する効率的な単語埋め込みを構築するための単純な確率的アプローチを提案する。
双方向LSTMとSVMを用いた分類作業の有効性を検討した。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-06-29T05:37:57Z) - Challenges and Limitations with the Metrics Measuring the Complexity of
Code-Mixed Text [1.6675267471157407]
コードミキシング(Code-mixing)は、多言語話者の間で頻繁に行われるコミュニケーションスタイルであり、テキストや音声の同じ発話で2つの異なる言語からの単語とフレーズを混ぜる。
本稿では、様々な実験で広く使われている既存のデータセットの例とともに、コード混合メトリクスのいくつかの固有の制限を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-06-18T13:26:48Z) - GupShup: An Annotated Corpus for Abstractive Summarization of
Open-Domain Code-Switched Conversations [28.693328393260906]
ヒンズー語と英語の会話を要約し,最初の会話要約データセットを開発した。
GupShupはヒンディー語で6,831以上の会話と、ヒンディー語とヒンディー語で対応する人間の注釈付き要約を含んでいる。
我々は,最先端の抽象要約モデルを訓練し,自動計測と人間評価の両方を用いてその性能を報告する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-17T15:42:01Z) - A Multi-Perspective Architecture for Semantic Code Search [58.73778219645548]
テキストマッチングのための新しい多言語間ニューラルネットワークを提案する。
CoNaLaデータセットを用いた実験により,提案したモデルでは,従来の手法よりも優れた性能が得られることが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-06T04:46:11Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。