論文の概要: How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2502.04269v1
- Date: Thu, 06 Feb 2025 18:08:14 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-02-07 14:34:07.291163
- Title: How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
- Title(参考訳): 多言語LMは複数の言語をどう扱うか?
- Authors: Santhosh Kakarla, Gautama Shastry Bulusu Venkata, Aishwarya Gaddam,
- Abstract要約: 本研究では,多言語理解,意味表現,言語間知識伝達の能力について批判的に検討する。
コサイン類似性を用いた一貫性のための多言語単語埋め込みの分析により意味的類似性を評価する。
BLOOM-1.7B と Qwen2 を Named Entity Recognition と文類似性タスクを通して調べ、それらの言語構造を理解する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License:
- Abstract: Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.
- Abstract(参考訳): 自然言語処理の急速な進歩により、多言語モデルは大幅に進歩した。
多様な多言語データセットで訓練されたBLOOM 1.7Bのようなモデルは、言語的ギャップを埋めることを目的としている。
しかし、特に低リソース言語における言語知識の獲得におけるその有効性は、未解決の問題である。
本研究では,多言語理解,意味表現,言語間知識伝達におけるMLMの機能について批判的に検討する。
これらのモデルは、高レベルの言語ではうまく機能するが、表現の少ない言語では苦労する。
さらに、従来の評価手法は、内部の構文と意味的エンコーディングを見落としていることが多い。
本研究は3つの目的を通じて重要な限界に対処する。
まず、コサイン類似性を用いた一貫性のための多言語単語埋め込みの分析により意味的類似性を評価する。
第二に、BLOOM-1.7BとQwen2を名前付きエンティティ認識と文類似性タスクを通して調べ、それらの言語構造を理解する。
第3に、感情分析とテキスト分類において、高リソース言語から低リソース言語への一般化を評価することにより、言語間知識伝達を探求する。
本研究は,言語探索,性能指標,可視化を利用して,MLMの強度と限界に関する知見を提供する。
本研究の目的は,多言語NLPモデルの改良,高次言語と低次言語の両方のサポートの向上,言語技術におけるインクリシティの向上である。
関連論文リスト
- How Do Multilingual Language Models Remember Facts? [50.13632788453612]
これまでに同定された英語のリコール機構が多言語文脈に適用可能であることを示す。
我々は、リコール中の言語の役割をローカライズし、エンリッチメントが言語に依存しないことを発見した。
デコーダのみのLLMでは、FVは2つの異なる段階でこれらの2つの情報を構成する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-18T11:39:34Z) - Lens: Rethinking Multilingual Enhancement for Large Language Models [70.85065197789639]
Lensは、大規模言語モデル(LLM)の多言語機能を強化する新しいアプローチである
LLMの上位層から言語に依存しない、言語固有のサブ空間内の隠された表現を操作できる。
既存のポストトレーニング手法に比べて計算資源がはるかに少ないため、優れた結果が得られる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-06T08:51:30Z) - Exploring Multilingual Probing in Large Language Models: A Cross-Language Analysis [20.79017989484242]
大規模言語モデル(LLM)の探索技術は主に英語に焦点を合わせており、世界の言語の大部分を見下ろしている。
複数のオープンソースのLCMモデルで実験を行い、探索精度、層間の傾向、および複数の言語に対する探索ベクトル間の類似性を解析した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-22T14:14:05Z) - Crosslingual Capabilities and Knowledge Barriers in Multilingual Large Language Models [62.91524967852552]
大規模言語モデル(LLM)は、多言語コーパスの事前訓練のため、一般的に多言語である。
しかし、これらのモデルは言語間で対応する概念を関連付けることができ、効果的にクロスランガルなのでしょうか?
本研究は,言語横断的課題に関する6つの技術 LLM の評価を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-23T15:15:17Z) - Teaching LLMs to Abstain across Languages via Multilingual Feedback [40.84205285309612]
多言語フィードバックは,多様な言語,文化,コミュニティ間の知識ギャップを識別する上で有効であることを示す。
大規模な実験により、多言語フィードバックアプローチは、様々な強いベースラインよりも優れていることが示された。
さらに分析したところ、多言語フィードバックは多言語話者に役立てるための効果的かつ公平な回避戦略であることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-22T21:59:12Z) - Decomposed Prompting: Unveiling Multilingual Linguistic Structure
Knowledge in English-Centric Large Language Models [12.700783525558721]
GPT-3やLLaMAのような英語中心のLarge Language Models (LLM)は、多言語タスクを実行する素晴らしい能力を示している。
本稿では,シーケンスラベリングタスクにおいて,これらのLLMの言語構造理解を探索するための分解的プロンプト手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-28T15:15:39Z) - Exploring Multilingual Concepts of Human Value in Large Language Models: Is Value Alignment Consistent, Transferable and Controllable across Languages? [34.38469832305664]
本稿では,AIの安全性の重要性から,人間の価値観に関する概念(すなわち,価値の概念)に焦点を当てる。
我々はまず,LLMにおける価値概念の存在を多言語形式で実証的に確認した。
これらの概念の言語間特性に関するさらなる分析は、言語資源の相違から生じる3つの特徴を明らかにしている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-28T07:18:39Z) - Cross-Lingual Ability of Multilingual Masked Language Models: A Study of
Language Structure [54.01613740115601]
本稿では,構成順序,構成,単語共起の3つの言語特性について検討する。
我々の主な結論は、構成順序と単語共起の寄与は限定的である一方、構成は言語間移動の成功にとってより重要であるということである。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-03-16T07:09:35Z) - AM2iCo: Evaluating Word Meaning in Context across Low-ResourceLanguages
with Adversarial Examples [51.048234591165155]
本稿では, AM2iCo, Adversarial and Multilingual Meaning in Contextを提案する。
言語間文脈における単語の意味の同一性を理解するために、最先端(SotA)表現モデルを忠実に評価することを目的としている。
その結果、現在のSotAプリトレーニングエンコーダは人間のパフォーマンスにかなり遅れていることが明らかとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-17T20:23:45Z) - Are Multilingual Models Effective in Code-Switching? [57.78477547424949]
多言語モデルの有効性を検討し,複合言語設定の能力と適応性について検討する。
この結果から,事前学習した多言語モデルでは,コードスイッチングにおける高品質な表現が必ずしも保証されないことが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-24T16:20:02Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。