論文の概要: Preserving Cultural Identity with Context-Aware Translation Through Multi-Agent AI Systems
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2503.04827v1
- Date: Wed, 05 Mar 2025 06:43:59 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-03-10 12:25:31.639535
- Title: Preserving Cultural Identity with Context-Aware Translation Through Multi-Agent AI Systems
- Title(参考訳): マルチエージェントAIシステムによるコンテキスト認識翻訳による文化的アイデンティティの保存
- Authors: Mahfuz Ahmed Anik, Abdur Rahman, Azmine Toushik Wasi, Md Manjurul Ahsan,
- Abstract要約: 言語は文化的アイデンティティの基盤となっているが、グローバル化と主要言語の優位性により、3000近い言語が絶滅の危機にさらされている。
既存のAI駆動翻訳モデルは効率を優先するが、しばしば文化的ニュアンス、慣用的な表現、歴史的重要性を捉えない。
本稿では,言語コミュニティにおける文化適応型翻訳のための多言語AIフレームワークを提案する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.4218593777811082
- License:
- Abstract: Language is a cornerstone of cultural identity, yet globalization and the dominance of major languages have placed nearly 3,000 languages at risk of extinction. Existing AI-driven translation models prioritize efficiency but often fail to capture cultural nuances, idiomatic expressions, and historical significance, leading to translations that marginalize linguistic diversity. To address these challenges, we propose a multi-agent AI framework designed for culturally adaptive translation in underserved language communities. Our approach leverages specialized agents for translation, interpretation, content synthesis, and bias evaluation, ensuring that linguistic accuracy and cultural relevance are preserved. Using CrewAI and LangChain, our system enhances contextual fidelity while mitigating biases through external validation. Comparative analysis shows that our framework outperforms GPT-4o, producing contextually rich and culturally embedded translations, a critical advancement for Indigenous, regional, and low-resource languages. This research underscores the potential of multi-agent AI in fostering equitable, sustainable, and culturally sensitive NLP technologies, aligning with the AI Governance, Cultural NLP, and Sustainable NLP pillars of Language Models for Underserved Communities. Our full experimental codebase is publicly available at: https://github.com/ciol-researchlab/Context-Aware_Translation_MAS
- Abstract(参考訳): 言語は文化的アイデンティティの基盤となっているが、グローバル化と主要言語の優位性により、3000近い言語が絶滅の危機にさらされている。
既存のAI駆動翻訳モデルは効率を優先するが、文化的なニュアンス、慣用的な表現、歴史的重要性を捉えることができず、言語的な多様性を損なう翻訳に繋がる。
これらの課題に対処するために、未保存言語コミュニティにおける文化的適応翻訳のために設計されたマルチエージェントAIフレームワークを提案する。
本手法は,翻訳,解釈,コンテンツ合成,バイアス評価のための特殊エージェントを活用し,言語的正確性と文化的関連性を維持する。
CrewAIとLangChainを用いることで、外部の検証を通じてバイアスを緩和しながらコンテキストの忠実度を高めることができる。
比較分析の結果、我々のフレームワークはGPT-4oより優れており、文脈的に豊かで文化的に組み込まれた翻訳が生成され、先住民言語、地域言語、低リソース言語にとって重要な進歩であることがわかった。
この研究は、AIガバナンス、文化NLP、および保守的コミュニティのための言語モデルの持続可能なNLP柱と整合して、平等で持続可能で文化的に敏感なNLP技術を育成するマルチエージェントAIの可能性を強調している。
私たちの完全な実験コードベースは、https://github.com/ciol-researchlab/Context-Aware_Translation_MASで公開されています。
関連論文リスト
- The Shrinking Landscape of Linguistic Diversity in the Age of Large Language Models [7.811355338367627]
大規模言語モデル (LLMs) は, 言語多様性の顕著な低下と関係があることが示唆された。
テキストの中核的な内容は、LLMがテキストを洗練・書き直しする際に保持されるが、書体スタイルを均質化するだけでなく、特定の支配的特徴やバイアスを選択的に増幅し、他を抑圧する方法でスタイル的要素を変更することも示している。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-02-16T20:51:07Z) - Building A Unified AI-centric Language System: analysis, framework and future work [0.0]
本稿では,AI中心の統一言語システムの設計について考察する。
多様な自然言語入力を合理化されたAIフレンドリーな言語に翻訳するフレームワークを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-02-06T20:32:57Z) - LIMBA: An Open-Source Framework for the Preservation and Valorization of Low-Resource Languages using Generative Models [62.47865866398233]
この白書は低リソース言語のための言語ツールを生成するためのフレームワークを提案する。
このような言語に対するインテリジェントな応用を妨げるデータ不足に対処することにより、言語多様性の促進に寄与する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-20T16:59:41Z) - Language Model Alignment in Multilingual Trolley Problems [138.5684081822807]
Moral Machine 実験に基づいて,MultiTP と呼ばれる100以上の言語でモラルジレンマヴィグネットの言語間コーパスを開発する。
分析では、19の異なるLLMと人間の判断を一致させ、6つのモラル次元をまたいだ嗜好を捉えた。
我々は、AIシステムにおける一様道徳的推論の仮定に挑戦し、言語間のアライメントの顕著なばらつきを発見した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-02T14:02:53Z) - From Bytes to Borsch: Fine-Tuning Gemma and Mistral for the Ukrainian Language Representation [0.0]
生成型大規模言語モデル(LLM)は、テキスト理解と生成において非並列的な能力を示すイノベーションの最前線にある。
しかし、ウクライナ語のような低リソース言語の限られた表現は、この技術のリーチと関連性を制限し、顕著な課題となっている。
本稿は, オープンソースのGemmaとMistral LLMをウクライナのデータセットで微調整し, 言語能力の向上を目指す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-14T04:25:41Z) - CulturalTeaming: AI-Assisted Interactive Red-Teaming for Challenging LLMs' (Lack of) Multicultural Knowledge [69.82940934994333]
我々は、人間とAIのコラボレーションを活用して、挑戦的な評価データセットを構築するインタラクティブなレッドチームシステムであるCulturalTeamingを紹介する。
我々の研究は、CulturalTeamingの様々なAI支援モードが、文化的な質問の作成においてアノテータを支援することを明らかにした。
CULTURALBENCH-V0.1は、ユーザのリピートの試みにより、コンパクトだが高品質な評価データセットである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-10T00:25:09Z) - Massively Multi-Cultural Knowledge Acquisition & LM Benchmarking [48.21982147529661]
本稿では,多文化知識獲得のための新しいアプローチを提案する。
本手法は,文化トピックに関するウィキペディア文書からリンクページの広範囲なネットワークへ戦略的にナビゲートする。
私たちの仕事は、AIにおける文化的格差のギャップを深く理解し、橋渡しするための重要なステップです。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-14T18:16:54Z) - NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and
Extremely Low-Resource Languages [54.808217147579036]
インドネシアの地方言語について事例研究を行う。
データセット構築におけるオンラインスクラップ,人文翻訳,および母語話者による段落作成の有効性を比較した。
本研究は,母語話者による段落作成によって生成されたデータセットが,語彙的多様性と文化的内容の点で優れた品質を示すことを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-19T14:42:33Z) - Towards Bridging the Digital Language Divide [4.234367850767171]
多言語言語処理システムは、しばしばハードワイヤで、通常不随意で、特定の言語に対して隠された表現的嗜好を示す。
偏りのある技術は、しばしば表現される言語の複雑さに不公平な研究・開発手法の結果であることを示す。
我々は,技術設計と方法論の両面から,言語バイアスを減らすことを目的とした新しいイニシアティブを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-07-25T10:53:20Z) - Benchmarking Machine Translation with Cultural Awareness [50.183458829028226]
文化関連コンテンツの翻訳は、効果的な異文化間コミュニケーションに不可欠である。
多くの文化特化項目(CSI)は言語間の翻訳を欠いていることが多い。
この難しさは機械翻訳システムの文化的意識の分析を妨げる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-23T17:56:33Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。