論文の概要: Language Models at the Syntax-Semantics Interface: A Case Study of the Long-Distance Binding of Chinese Reflexive ziji
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2504.02116v1
- Date: Wed, 02 Apr 2025 20:25:27 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-04-04 12:57:09.119249
- Title: Language Models at the Syntax-Semantics Interface: A Case Study of the Long-Distance Binding of Chinese Reflexive ziji
- Title(参考訳): シンタクス・セマンティックスインタフェースにおける言語モデル:中国の反射的ジジの長距離結合を事例として
- Authors: Xiulin Yang,
- Abstract要約: 本稿では,中国語の反射ジジの複雑な結合パターンを,言語モデルで効果的に解決できるかどうかを考察する。
我々は,BCCコーパスからの320の自然文とともに,構文文献のテンプレートと例を用いて240の合成文のデータセットを構築した。
いずれのモデルも、人間のような判断を一貫して再現するものではない。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License:
- Abstract: This paper explores whether language models can effectively resolve the complex binding patterns of the Mandarin Chinese reflexive ziji, which are constrained by both syntactic and semantic factors. We construct a dataset of 240 synthetic sentences using templates and examples from syntactic literature, along with 320 natural sentences from the BCC corpus. Evaluating 21 language models against this dataset and comparing their performance to judgments from native Mandarin speakers, we find that none of the models consistently replicates human-like judgments. The results indicate that existing language models tend to rely heavily on sequential cues, though not always favoring the closest strings, and often overlooking subtle semantic and syntactic constraints. They tend to be more sensitive to noun-related than verb-related semantics.
- Abstract(参考訳): 本稿では,マンダリン中国語の反射的ジジの複雑な結合パターンを,構文的・意味的要因に制約された言語モデルで効果的に解決できるかどうかを考察する。
我々は,BCCコーパスからの320の自然文とともに,構文文献のテンプレートと例を用いて240の合成文のデータセットを構築した。
このデータセットに対して21の言語モデルを評価し、その性能をネイティブなマンダリン話者の判断と比較すると、どのモデルも一貫して人間のような判断を再現していないことが分かる。
その結果、既存の言語モデルは、常に最も近い文字列を好んではおらず、微妙な意味的制約や構文的制約を過小評価する傾向にあることがわかった。
動詞関連意味論よりも名詞関連に敏感である傾向がある。
関連論文リスト
- Exploring syntactic information in sentence embeddings through multilingual subject-verb agreement [1.4335183427838039]
我々は,特定の特性を持つ大規模でキュレートされた合成データを開発するためのアプローチを採っている。
我々は、ブラックバード言語行列(Blackbird Language Matrices)と呼ばれる新しい複数選択タスクとデータセットを使用して、特定の文法構造現象に焦点を当てる。
多言語テキストを一貫した方法で訓練したにもかかわらず、多言語事前学習言語モデルには言語固有の違いがあることが示される。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-10T14:58:55Z) - JCoLA: Japanese Corpus of Linguistic Acceptability [3.6141428739228902]
JCoLA ( Japanese Corpus of Linguistic Acceptability) は10,020の文に二分的受容性判定を付加した文章である。
JCoLAにおける9種類の日本語モデルの構文的知識を評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-22T07:35:45Z) - Language model acceptability judgements are not always robust to context [30.868765627701457]
目標構文評価における言語モデルの性能の安定性について検討する。
モデル判断は、ランダムにサンプル化された言語コンテキストに置かれる場合、一般的には堅牢である。
これらのモデル性能の変化は、コンテキストとテスト入力にマッチする単純な特徴によって説明できないことを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-12-18T00:11:06Z) - Transparency Helps Reveal When Language Models Learn Meaning [71.96920839263457]
合成データを用いた体系的な実験により,すべての表現が文脈に依存しない意味を持つ言語では,自己回帰型とマスキング型の両方の言語モデルが,表現間の意味的関係をエミュレートする。
自然言語に目を向けると、特定の現象(参照不透明さ)による実験は、現在の言語モデルが自然言語の意味論をうまく表現していないという証拠を増大させる。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-14T02:35:19Z) - BenchCLAMP: A Benchmark for Evaluating Language Models on Syntactic and
Semantic Parsing [55.058258437125524]
本稿では,制約付きLanguage Model Parsingを評価するベンチマークであるBenchCLAMPを紹介する。
APIを通じてのみ利用可能な2つのGPT-3変種を含む8つの言語モデルをベンチマークする。
実験により,エンコーダ-デコーダ事前学習言語モデルでは,モデル出力が有効であると制約された場合に,構文解析や意味解析の最先端手法を超えることができることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-06-21T18:34:11Z) - Interpreting Language Models with Contrastive Explanations [99.7035899290924]
言語モデルは、音声、数字、時制、意味論など、トークンを予測するための様々な特徴を考慮しなければならない。
既存の説明手法は、これらの特徴の証拠を1つの説明に分割するが、人間の理解には理解できない。
比較的な説明は、主要な文法現象の検証において、非対照的な説明よりも定量的に優れていることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-02-21T18:32:24Z) - On The Ingredients of an Effective Zero-shot Semantic Parser [95.01623036661468]
我々は、標準発話とプログラムの訓練例を文法から言い換えて、ゼロショット学習を分析する。
改良された文法,より強力なパラフレーズ,効率的な学習手法を用いて,これらのギャップを埋めることを提案する。
我々のモデルはラベル付きデータゼロの2つの意味解析ベンチマーク(Scholar, Geo)で高い性能を達成する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-10-15T21:41:16Z) - Infusing Finetuning with Semantic Dependencies [62.37697048781823]
シンタックスとは異なり、セマンティクスは今日の事前訓練モデルによって表面化されないことを示す。
次に、畳み込みグラフエンコーダを使用して、タスク固有の微調整にセマンティック解析を明示的に組み込む。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-12-10T01:27:24Z) - Constructing a Family Tree of Ten Indo-European Languages with
Delexicalized Cross-linguistic Transfer Patterns [57.86480614673034]
我々は,デレクシカル化転送を,解釈可能なツリー・ツー・ストリングパターンとツリー・ツー・ツリーパターンとして定式化する。
これにより、言語間移動を定量的に探索し、第二言語習得の問い合わせを拡張することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-07-17T15:56:54Z) - Recurrent Neural Network Language Models Always Learn English-Like
Relative Clause Attachment [17.995905582226463]
英語とスペイン語のモデル性能を比較し,RNN LMにおける非言語的バイアスが英語の構文構造と有利に重なることを示す。
英語モデルは人間に似た構文的嗜好を習得しているように見えるが、スペイン語で訓練されたモデルは、同等の人間的な嗜好を取得できない。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-01T01:21:47Z) - Do Neural Language Models Show Preferences for Syntactic Formalisms? [14.388237635684737]
本研究では,言語モデルが捉えた構文構造のセマンランスが,表面シンタクティックあるいは深層構文解析の様式にどの程度依存しているかについて検討する。
13の異なる言語で訓練されたBERTおよびELMoモデルに対して,有向依存木抽出のためのプローブを適用した。
どちらのモデルも、SUDよりもUDを好むことが分かりました。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-29T11:37:53Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。