論文の概要: Thai Semantic End-of-Turn Detection for Real-Time Voice Agents
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2510.04016v1
- Date: Sun, 05 Oct 2025 03:31:59 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-10-07 16:52:59.398102
- Title: Thai Semantic End-of-Turn Detection for Real-Time Voice Agents
- Title(参考訳): リアルタイム音声エージェントのタイ音節終端検出
- Authors: Thanapol Popit, Natthapath Rungseesiripak, Monthol Charattrakool, Saksorn Ruangtanusak,
- Abstract要約: 従来のオーディオ・サイレンス・エンドポインターは数百ミリ秒の遅延を加え、ためらいや言語固有の現象の下で失敗する。
リアルタイムエージェントのためのタイ語テキストオンリー・エンド・オブ・ターン(EOT)検出に関する最初の体系的研究である。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.3499870393443268
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Fluid voice-to-voice interaction requires reliable and low-latency detection of when a user has finished speaking. Traditional audio-silence end-pointers add hundreds of milliseconds of delay and fail under hesitations or language-specific phenomena. We present, to our knowledge, the first systematic study of Thai text-only end-of-turn (EOT) detection for real-time agents. We compare zero-shot and few-shot prompting of compact LLMs to supervised fine-tuning of lightweight transformers. Using transcribed subtitles from the YODAS corpus and Thai-specific linguistic cues (e.g., sentence-final particles), we formulate EOT as a binary decision over token boundaries. We report a clear accuracy-latency tradeoff and provide a public-ready implementation plan. This work establishes a Thai baseline and demonstrates that small, fine-tuned models can deliver near-instant EOT decisions suitable for on-device agents.
- Abstract(参考訳): 音声と音声の対話は、ユーザが話すのを終えたときの信頼性と低レイテンシな検出を必要とする。
従来のオーディオサイレンス・エンドポインターは数百ミリ秒の遅延を発生させ、ためらいや言語固有の現象の下で失敗する。
本稿では,タイ語テキストのみによるリアルタイムエージェントのエンド・オブ・ターン(EOT)検出に関する最初の体系的研究について述べる。
小型LDMのゼロショットと少数ショットのプロンプトと軽量トランスの微調整を比較検討した。
また,YODASコーパスの字幕とタイ語固有の言語的手がかり(例:文末粒子)を用いて,トークン境界に対する二項決定としてEOTを定式化する。
我々は、明確な精度-遅延トレードオフを報告し、公開可能な実装計画を提供する。
この研究はタイのベースラインを確立し、小型で微調整されたモデルがデバイス上のエージェントに適したほぼインスタントなEOT決定を提供できることを示した。
関連論文リスト
- An Initial Investigation of Language Adaptation for TTS Systems under Low-resource Scenarios [76.11409260727459]
本稿では,最近のSSLベースの多言語TSシステムであるZMM-TTSの言語適応性について検討する。
本研究では,事前学習言語と対象言語との音声学的な類似性が,対象言語の適応性能に影響を及ぼすことを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-13T08:16:52Z) - The Interpreter Understands Your Meaning: End-to-end Spoken Language
Understanding Aided by Speech Translation [13.352795145385645]
音声翻訳(ST)は、エンドツーエンドの音声言語理解のために、音声モデルを事前訓練する良い方法である。
我々は,本モデルが単言語および多言語意図分類に基づくベースラインよりも高い性能を達成することを示す。
また、音声要約のための新しいベンチマークデータセットを作成し、低リソース/ゼロショットを英語からフランス語またはスペイン語に転送する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-16T17:53:03Z) - Code-Switching Text Generation and Injection in Mandarin-English ASR [57.57570417273262]
業界で広く使われているストリーミングモデルTransformer-Transducer(T-T)の性能向上のためのテキスト生成とインジェクションについて検討する。
まず、コードスイッチングテキストデータを生成し、テキスト-to-Speech(TTS)変換または暗黙的に音声とテキストの潜在空間を結び付けることによって、T-Tモデルに生成されたテキストを明示的に注入する戦略を提案する。
実際のマンダリン・イングリッシュ音声の1,800時間を含むデータセットを用いて訓練したT-Tモデルの実験結果から,生成したコードスイッチングテキストを注入する手法により,T-Tモデルの性能が著しく向上することが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-20T09:13:27Z) - LAMASSU: Streaming Language-Agnostic Multilingual Speech Recognition and
Translation Using Neural Transducers [71.76680102779765]
自動音声認識(ASR)と音声翻訳(ST)はどちらもモデル構造としてニューラルトランスデューサを使用することができる。
ニューラルトランスデューサを用いた多言語音声認識および翻訳モデルであるLAMASSUを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-11-05T04:03:55Z) - Revisiting End-to-End Speech-to-Text Translation From Scratch [48.203394370942505]
E2E (End-to-end speech-to-text translation) はしばしば、音声認識やテキスト翻訳タスクを通じて、そのエンコーダおよび/またはデコーダをソース転写を用いて事前訓練することに依存する。
本稿では,音声翻訳対だけで訓練したE2E STの品質をどの程度改善できるかを考察する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-06-09T15:39:19Z) - Spoken Term Detection Methods for Sparse Transcription in Very
Low-resource Settings [20.410074074340447]
2つの口頭言語での実験では、ターゲット言語音声のほんの数分で微調整された、事前訓練された普遍的な電話認識器が、音声語検出に使用できることが示されている。
グラフ構造における音素認識の曖昧さの表現は、低リソース音声語検出タスクにおいて高い精度を維持しながら、リコールをさらに促進できることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-06-11T04:09:54Z) - Semi-supervised Learning for Multi-speaker Text-to-speech Synthesis
Using Discrete Speech Representation [125.59372403631006]
マルチ話者テキスト音声(TTS)のための半教師付き学習手法を提案する。
マルチスピーカTTSモデルは、離散音声表現を備えたエンコーダデコーダフレームワークを用いて、未転写音声から学習することができる。
提案した半教師あり学習手法は,音声データの一部がうるさい場合にも有効であることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-16T15:47:11Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。