LEMUR: A Corpus for Robust Fine-Tuning of Multilingual Law Embedding Models for Retrieval
- URL: http://arxiv.org/abs/2602.09570v1
- Date: Tue, 10 Feb 2026 09:20:24 GMT
- Title: LEMUR: A Corpus for Robust Fine-Tuning of Multilingual Law Embedding Models for Retrieval
- Authors: Narges Baba Ahmadi, Jan Strich, Martin Semmann, Chris Biemann,
- Abstract summary: Large language models (LLMs) are increasingly used to access legal information.<n>Yet, their deployment in multilingual legal settings is constrained by unreliable retrieval and the lack of domain-adapted, open-embedding models.<n>We introduce LEMUR, a large-scale multilingual corpus of EU environmental legislation constructed from 24,953 official EUR-Lex PDF documents covering 25 languages.
- Score: 18.46710400838861
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Large language models (LLMs) are increasingly used to access legal information. Yet, their deployment in multilingual legal settings is constrained by unreliable retrieval and the lack of domain-adapted, open-embedding models. In particular, existing multilingual legal corpora are not designed for semantic retrieval, and PDF-based legislative sources introduce substantial noise due to imperfect text extraction. To address these challenges, we introduce LEMUR, a large-scale multilingual corpus of EU environmental legislation constructed from 24,953 official EUR-Lex PDF documents covering 25 languages. We quantify the fidelity of PDF-to-text conversion by measuring lexical consistency against authoritative HTML versions using the Lexical Content Score (LCS). Building on LEMUR, we fine-tune three state-of-the-art multilingual embedding models using contrastive objectives in both monolingual and bilingual settings, reflecting realistic legal-retrieval scenarios. Experiments across low- and high-resource languages demonstrate that legal-domain fine-tuning consistently improves Top-k retrieval accuracy relative to strong baselines, with particularly pronounced gains for low-resource languages. Cross-lingual evaluations show that these improvements transfer to unseen languages, indicating that fine-tuning primarily enhances language-independent, content-level legal representations rather than language-specific cues. We publish code\footnote{\href{https://github.com/nargesbh/eur_lex}{GitHub Repository}} and data\footnote{\href{https://huggingface.co/datasets/G4KMU/LEMUR}{Hugging Face Dataset}}.
Related papers
- What Drives Cross-lingual Ranking? Retrieval Approaches with Multilingual Language Models [0.19116784879310025]
Cross-lingual information retrieval is challenging due to disparities in resources, scripts, and weak cross-lingual semantic alignment in embedding models.<n>Existing pipelines often rely on translation and monolingual retrievals, which add computational overhead and noise, performance.<n>This work systematically evaluates four intervention types, namely document translation, multilingual dense retrieval with pretrained encoders, contrastive learning at word, phrase, and query-document levels, and cross-encoder re-ranking, across three benchmark datasets.
arXiv Detail & Related papers (2025-11-24T17:17:40Z) - Ready to Translate, Not to Represent? Bias and Performance Gaps in Multilingual LLMs Across Language Families and Domains [6.357124887141297]
Large Language Models (LLMs) have redefined Machine Translation (MT)<n>LLMs often exhibit uneven performance across language families and specialized domains.<n>We introduce Translation Tangles, a unified framework and dataset for evaluating the translation quality and fairness of open-source LLMs.
arXiv Detail & Related papers (2025-10-09T07:28:30Z) - Cross-lingual Back-Parsing: Utterance Synthesis from Meaning Representation for Zero-Resource Semantic Parsing [6.074150063191985]
Cross-Lingual Back-Parsing is a novel data augmentation methodology designed to enhance cross-lingual transfer for semantic parsing.
Our methodology effectively performs cross-lingual data augmentation in challenging zero-resource settings.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-01T08:53:38Z) - Zero-shot Sentiment Analysis in Low-Resource Languages Using a
Multilingual Sentiment Lexicon [78.12363425794214]
We focus on zero-shot sentiment analysis tasks across 34 languages, including 6 high/medium-resource languages, 25 low-resource languages, and 3 code-switching datasets.
We demonstrate that pretraining using multilingual lexicons, without using any sentence-level sentiment data, achieves superior zero-shot performance compared to models fine-tuned on English sentiment datasets.
arXiv Detail & Related papers (2024-02-03T10:41:05Z) - One Law, Many Languages: Benchmarking Multilingual Legal Reasoning for Judicial Support [18.810320088441678]
This work introduces a novel NLP benchmark for the legal domain.
It challenges LLMs in five key dimensions: processing emphlong documents (up to 50K tokens), using emphdomain-specific knowledge (embodied in legal texts) and emphmultilingual understanding (covering five languages)
Our benchmark contains diverse datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying non-English, inherently multilingual legal system.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-15T16:19:15Z) - Soft Language Clustering for Multilingual Model Pre-training [57.18058739931463]
We propose XLM-P, which contextually retrieves prompts as flexible guidance for encoding instances conditionally.
Our XLM-P enables (1) lightweight modeling of language-invariant and language-specific knowledge across languages, and (2) easy integration with other multilingual pre-training methods.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-13T08:08:08Z) - Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language
Models [124.57923286144515]
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP.
We study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages.
Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-18T09:58:34Z) - Exposing Cross-Lingual Lexical Knowledge from Multilingual Sentence
Encoders [85.80950708769923]
We probe multilingual language models for the amount of cross-lingual lexical knowledge stored in their parameters, and compare them against the original multilingual LMs.
We also devise a novel method to expose this knowledge by additionally fine-tuning multilingual models.
We report substantial gains on standard benchmarks.
arXiv Detail & Related papers (2022-04-30T13:23:16Z) - LAWDR: Language-Agnostic Weighted Document Representations from
Pre-trained Models [8.745407715423992]
Cross-lingual document representations enable language understanding in multilingual contexts.
Large pre-trained language models such as BERT, XLM and XLM-RoBERTa have achieved great success when fine-tuned on sentence-level downstream tasks.
arXiv Detail & Related papers (2021-06-07T07:14:00Z) - Unsupervised Domain Adaptation of a Pretrained Cross-Lingual Language
Model [58.27176041092891]
Recent research indicates that pretraining cross-lingual language models on large-scale unlabeled texts yields significant performance improvements.
We propose a novel unsupervised feature decomposition method that can automatically extract domain-specific features from the entangled pretrained cross-lingual representations.
Our proposed model leverages mutual information estimation to decompose the representations computed by a cross-lingual model into domain-invariant and domain-specific parts.
arXiv Detail & Related papers (2020-11-23T16:00:42Z) - FILTER: An Enhanced Fusion Method for Cross-lingual Language
Understanding [85.29270319872597]
We propose an enhanced fusion method that takes cross-lingual data as input for XLM finetuning.
During inference, the model makes predictions based on the text input in the target language and its translation in the source language.
To tackle this issue, we propose an additional KL-divergence self-teaching loss for model training, based on auto-generated soft pseudo-labels for translated text in the target language.
arXiv Detail & Related papers (2020-09-10T22:42:15Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.