論文の概要: Supervised Semantic Differential for Cross-Cultural Concept Analysis: A Case Study of Human Affect
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2605.28225v1
- Date: Wed, 27 May 2026 09:40:34 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2026-05-28 17:38:55.941038
- Title: Supervised Semantic Differential for Cross-Cultural Concept Analysis: A Case Study of Human Affect
- Title(参考訳): クロスカルチャー概念分析のための教師付きセマンティック差分法 : 人間の影響を事例として
- Authors: Jan Sikora, Paweł Lenartowicz, Hubert Plisiecki,
- Abstract要約: 心理学的意味の言語間比較には、単語レベルの翻訳を超える方法が必要である。
埋め込み空間における教師付き意味的勾配を推定するSupervised Semantic Differential (SSD) の言語間拡張を導入する。
本稿では, ポーランド語, 英語, フランス語の情緒的ノルムレキシコンに対するアプローチを示し, ヴァレンス, オーラル, ドミナンスをモデル化する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.16385815610837165
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
- Abstract: Cross-cultural comparison of psychological meaning requires methods that go beyond word-level translation and examine how semantic dimensions are organized across languages. We introduce a cross-lingual extension of the Supervised Semantic Differential (SSD), which estimates supervised semantic gradients in embedding space and compares them across aligned multilingual word embeddings. The method tests gradient alignment and difference using permutation procedures and bootstrap intervals, and interprets residual differences through clustering around the difference gradient. We demonstrate the approach on Polish, English, and French affective norm lexicons, modeling Valence, Arousal, and Dominance where available. Affective dimensions were significantly recoverable across languages and model settings. Cross-lingual comparisons showed broad alignment together with structured residual differences: Valence appeared mostly shared, whereas Arousal and Dominance produced more interpretable contrasts involving bodily threat, aesthetic stimulation, internal emotionality, macro-level authority, and everyday control. Several clusters also reflected corpus-specific artifacts, underscoring the need for cautious interpretation. Cross-lingual SSD offers an explainable framework for testing semantic alignment, identifying divergence, and generating hypotheses about cross-cultural differences in psychological meaning.
- Abstract(参考訳): 心理学的意味の異文化的な比較には、単語レベルの翻訳を超えて、意味的次元が言語間でどのように組織化されているかを調べる方法が必要である。
埋め込み空間における教師付き意味的勾配を推定し,複数の単語の埋め込みを並べて比較する,Supervised Semantic Differential (SSD) の言語間拡張を導入する。
本手法は、置換手順とブートストラップ間隔を用いて勾配アライメントと差分を検査し、差分勾配周辺のクラスタリングを通して残差を解釈する。
本稿では,ポーランド語,英語,フランス語の情緒的ノルムレキシコンに対するアプローチを示し,Valence,Arousal,Dominanceをモデル化する。
影響のある次元は言語やモデル設定間で大幅に回復可能であった。
一方、ArousalとDominanceは、身体的脅威、美的刺激、内的感情性、マクロレベルの権威、日常的なコントロールを含む、より解釈可能なコントラストを生み出した。
いくつかのクラスターはコーパス固有のアーティファクトを反映し、慎重な解釈の必要性を強調した。
言語間のSSDは、セマンティックアライメントをテストするための説明可能なフレームワークを提供し、多様性を特定し、心理的意味における文化的差異に関する仮説を生成する。
関連論文リスト
- Semantic Gradients Interactions in SSD: A Case Study in Racial Identity and Hate Speech [0.0]
本稿では,Supervised Semantic Differentialの拡張であるInteraction SSDを紹介する。
セマンティックな意味が、グループ、特徴、あるいはこのバリエーションをテスト可能で解釈可能にする条件など、モデレーター間でどのように変化するかをモデル化する。
カリフォルニア大学バークレー校のヘイトスピーチコーパスで、アノテーターの人種的アイデンティティがヘイトスピーチの判断を中和するかどうかを検証する。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-05-26T17:33:02Z) - Psychological Constructs in Shared Semantic Space [0.0]
心理学的構成物は、しばしば別々の楽器、データセット、研究の伝統で測定される。
本稿では, 単語埋め込み空間において, 単語を方向として表現し, 比較することにより, 意味論的にコンメンジュレートするフレームワークを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-05-26T10:16:24Z) - When Meanings Meet: Investigating the Emergence and Quality of Shared Concept Spaces during Multilingual Language Model Training [57.230355403478995]
本研究では,EuroLLMの事前学習における言語に依存しない概念空間の開発について検討する。
共有概念空間は早期に出現し、洗練され続けていますが、それらとの整合性は言語に依存しています。
従来の作業とは対照的に、細かな手作業分析により、翻訳品質の顕著な向上は、行動の変化を反映していることが判明した。
論文 参考訳(メタデータ) (2026-01-30T11:23:01Z) - Retrofitting Multilingual Sentence Embeddings with Abstract Meaning
Representation [70.58243648754507]
抽象的意味表現(AMR)を用いた既存の多言語文の埋め込みを改善する新しい手法を提案する。
原文入力と比較すると、AMRは文の中核概念と関係を明確かつ曖昧に表す構造的意味表現である。
実験結果から,多言語文をAMRで埋め込むと,意味的類似性と伝達タスクの両方において,最先端の性能が向上することがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-18T11:37:36Z) - Subdiffusive semantic evolution in Indo-European languages [0.0]
セマンティック進化は5つの主要なインド・ヨーロッパ諸語に強く分散している。
単語は異常拡散指数を持つ意味空間の軌跡に従うことを示す。
さらに,データ解析と解釈において,強い部分拡散は多種多様な選択の下で頑健な現象であることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-10T15:57:32Z) - Under the Morphosyntactic Lens: A Multifaceted Evaluation of Gender Bias
in Speech Translation [20.39599469927542]
ジェンダーバイアスは言語技術に影響を及ぼす問題として広く認識されている。
現代の評価慣行のほとんどは、合成条件下での職業名詞の狭いセットに単語レベルの焦点をあてている。
このようなプロトコルは、性合意のモルフォシンタクティック連鎖を特徴とする文法性言語の重要な特徴を見落としている。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-03-18T11:14:16Z) - Contextualized Semantic Distance between Highly Overlapped Texts [85.1541170468617]
テキスト編集や意味的類似性評価といった自然言語処理タスクにおいて、ペア化されたテキストに重複が頻繁に発生する。
本稿では,マスク・アンド・予測戦略を用いてこの問題に対処することを目的とする。
本稿では,最も長い単語列の単語を隣接する単語とみなし,その位置の分布を予測するためにマスク付き言語モデリング(MLM)を用いる。
セマンティックテキスト類似性の実験では、NDDは様々な意味的差異、特に高い重なり合うペアテキストに対してより敏感であることが示されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-10-04T03:59:15Z) - AM2iCo: Evaluating Word Meaning in Context across Low-ResourceLanguages
with Adversarial Examples [51.048234591165155]
本稿では, AM2iCo, Adversarial and Multilingual Meaning in Contextを提案する。
言語間文脈における単語の意味の同一性を理解するために、最先端(SotA)表現モデルを忠実に評価することを目的としている。
その結果、現在のSotAプリトレーニングエンコーダは人間のパフォーマンスにかなり遅れていることが明らかとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-17T20:23:45Z) - Fake it Till You Make it: Self-Supervised Semantic Shifts for
Monolingual Word Embedding Tasks [58.87961226278285]
語彙意味変化をモデル化するための自己教師付きアプローチを提案する。
本手法は,任意のアライメント法を用いて意味変化の検出に利用できることを示す。
3つの異なるデータセットに対する実験結果を用いて,本手法の有用性について述べる。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-01-30T18:59:43Z) - Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without
Supervision by Learning to Rank [28.910206570036593]
この研究は、細粒度のセマンティックな違いの予測とアノテーションを改善する。
本稿では,多言語BERTモデルの学習方法として,様々な粒度の合成発散例をランク付けする手法を提案する。
ランク付けの学習は、強い文レベルの類似性モデルよりも正確に、きめ細かい文レベルの発散を検出するのに役立つ。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-07T21:26:20Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。