論文の概要: A Pocket Offline Model for Simultaneous Speech Translation as CUNI Submission to IWSLT 2026
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2606.03948v1
- Date: Tue, 02 Jun 2026 17:37:11 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2026-06-03 22:00:05.222716
- Title: A Pocket Offline Model for Simultaneous Speech Translation as CUNI Submission to IWSLT 2026
- Title(参考訳): IWSLT 2026へのCUNI送信による同時音声翻訳のためのポケットオフラインモデル
- Authors: Aziz Sharipov Ortega, Dominik Macháček,
- Abstract要約: オフライン音声からテキストへの翻訳モデルであるCanaryと同時翻訳機能を実装した。
我々は、チェコ語を英語と英語に、ドイツ語とイタリア語に同時翻訳するタスクをIWSLT 2026に提出する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.17188280334580197
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: We implement simultaneous translation capability with the offline direct speech-to-text translation model Canary, using the state-of-the-art policy AlignAtt, and submit it to IWSLT 2026 Simultaneous Speech Translation Shared task for Czech to English and English to German and Italian. The strengths of our system are: (1) high translation quality, outperforming similarly sized baselines both in low- and high-latency regimes in computationally unaware simulations; (2) low computational requirements, as the model has only 1B parameters; (3) multilinguality -- support of 25 source and 25 target languages.
- Abstract(参考訳): 我々は,オフライン音声テキスト翻訳モデルであるCanaryを用いて,最先端のAlignAttを用いて同時翻訳機能を実装し,チェコ語と英語の同時音声翻訳タスクをドイツ語とイタリア語でIWSLT 2026に送信する。
本システムの強みは,(1)低翻訳品質,(2)低翻訳条件,(2)低計算要求,(3)多言語性(25のソースと25のターゲット言語をサポート)である。
関連論文リスト
- Simultaneous Translation with Offline Speech and LLM Models in CUNI Submission to IWSLT 2025 [0.0]
本稿では,チャールズ大学におけるIWSLT 2025の同時音声翻訳課題について述べる。
直接またはカスケードアプローチで、4つの言語ペアをすべてカバーしています。
私たちのシステムのバックボーンはオフラインのWhisper音声モデルで、最先端のAlignAttと同時処理モードで翻訳と転写の両方に使用しています。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-06-20T15:27:44Z) - CMU's IWSLT 2024 Simultaneous Speech Translation System [80.15755988907506]
本稿では,CMU による IWSLT 2024 Simultaneous Speech Translation (SST) タスクへの提案について述べる。
本システムでは,WavLM音声エンコーダ,モダリティアダプタ,Llama2-7B-Baseモデルをデコーダとして統合する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-14T10:44:51Z) - NAIST Simultaneous Speech Translation System for IWSLT 2024 [18.77311658086372]
本稿では,IWSLT 2024評価キャンペーンの同時進行に対するNAISTの提出について述べる。
We developed a multilingual end-to-end speech-to-text translation model with two-trained language model, HuBERT and mBART。
私たちはこのモデルを、ローカルアグリーメント(LA)とAlignAttという2つのデコードポリシでトレーニングしました。
音声から音声への変換法は,上述した音声からテキストへの変換モデルのカスケードであり,TTSモジュールをインクリメンタルに生成する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-30T20:41:02Z) - How Multilingual Are Large Language Models Fine-Tuned for Translation? [13.612090779277281]
並列テキスト上での微調整大型言語モデル(LLM)は、大量の並列データに対して教師あり方式で訓練された専用翻訳システムより優れていることが示されている。
翻訳の微調整は、ゼロショット言語、ゼロショット言語ペア、英語を含まない翻訳タスクのLLMのMT機能にどのように影響しますか?
翻訳の微調整により、ゼロショット言語でも平均で翻訳品質が向上するが、関連する言語ペアによる影響は不均一である。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-30T22:08:20Z) - Direct Models for Simultaneous Translation and Automatic Subtitling:
FBK@IWSLT2023 [26.001878009713597]
本稿では,FIWLT 2023評価キャンペーンにおけるFBKの同時翻訳・自動置換への参加について述べる。
私たちの提出は、両方のタスクを実行するための直接アーキテクチャの使用に焦点を当てました。
我々の英語-ドイツ語SimulSTシステムでは,タスクの2021年と2022年の上位システムに比べて,計算能力の低下が見られた。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-27T10:24:42Z) - KIT's Multilingual Speech Translation System for IWSLT 2023 [58.5152569458259]
IWSLT 2023の多言語トラックに対する音声翻訳システムについて述べる。
このタスクは、様々な量のリソースを持つ10の言語に翻訳する必要がある。
我々のケースド音声システムは、科学的な話の翻訳において、エンドツーエンドの音声よりも大幅に優れています。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-08T16:13:20Z) - Textless Speech-to-Speech Translation With Limited Parallel Data [51.3588490789084]
PFBはテキストレスのS2STモデルをトレーニングするためのフレームワークで、数十時間の並列音声データしか必要としない。
3つのドメインで英語、ドイツ語、マラティー語、英語の翻訳をトレーニングし、評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-24T17:59:05Z) - Tencent AI Lab - Shanghai Jiao Tong University Low-Resource Translation
System for the WMT22 Translation Task [49.916963624249355]
本稿では, Tencent AI Lab - Shanghai Jiao Tong University (TAL-SJTU) Low-Resource Translation system for the WMT22 shared taskについて述べる。
我々は、英語$Leftrightarrow$Livonianの一般的な翻訳作業に参加する。
本システムは,M2M100を対象言語に適応させる新しい手法を用いて構築した。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-17T04:34:09Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。