論文の概要: Sensing Ambiguity in Henry James' "The Turn of the Screw"
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2011.10832v1
- Date: Sat, 21 Nov 2020 17:53:41 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2022-09-22 23:14:38.475286
- Title: Sensing Ambiguity in Henry James' "The Turn of the Screw"
- Title(参考訳): ヘンリー・ジェームズの『スクリューのターン』における曖昧さの知覚
- Authors: Victor Makarenkov and Yael Segalovitz
- Abstract要約: この研究は、計算テキスト分析と文芸分析を組み合わせて、特定のテキストにおけるあいまいさが意味を形成する上で重要な役割を担っているかを示す。
我々は、ヘンリー・ジェームズの19世紀の小説『ザ・ターン・オブ・ザ・スクリュー』におけるあいまいさの役割について、人文科学でよく知られた議論を再考する。
我々は,コサインの類似性と単語移動者の距離が,最も微妙な文体におけるあいまいさを検出するのに十分敏感であることを示す。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.8528384027684192
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Fields such as the philosophy of language, continental philosophy, and
literary studies have long established that human language is, at its essence,
ambiguous and that this quality, although challenging to communication,
enriches language and points to the complexity of human thought. On the other
hand, in the NLP field there have been ongoing efforts aimed at disambiguation
for various downstream tasks. This work brings together computational text
analysis and literary analysis to demonstrate the extent to which ambiguity in
certain texts plays a key role in shaping meaning and thus requires analysis
rather than elimination. We revisit the discussion, well known in the
humanities, about the role ambiguity plays in Henry James' 19th century
novella, The Turn of the Screw. We model each of the novella's two competing
interpretations as a topic and computationally demonstrate that the duality
between them exists consistently throughout the work and shapes, rather than
obscures, its meaning. We also demonstrate that cosine similarity and word
mover's distance are sensitive enough to detect ambiguity in its most subtle
literary form, despite doubts to the contrary raised by literary scholars. Our
analysis is built on topic word lists and word embeddings from various sources.
We first claim, and then empirically show, the interdependence between
computational analysis and close reading performed by a human expert.
- Abstract(参考訳): 言語哲学、大陸哲学、文学研究などの分野は、人間の言語は本質的に曖昧であり、この品質はコミュニケーションに挑戦するが、言語を豊かにし、人間の思考の複雑さを指していると長い間確立してきた。
一方、NLP分野では、様々な下流タスクの曖昧化を目的とした取り組みが進行中である。
この研究は、計算テキスト分析と文学分析を統合し、特定のテキストにおけるあいまいさが意味を形作る上で重要な役割を担っていることを示す。
我々は、ヘンリー・ジェームズの19世紀の小説『ザ・ターン・オブ・ザ・スクリュー』における曖昧さの役割についての議論を再考する。
我々は、小説の2つの競合する解釈のそれぞれをトピックとしてモデル化し、それら間の双対性は、その意味を曖昧にするのではなく、作業と形を通して一貫して存在することを計算的に示す。
また,コサインの類似性と単語移動者の距離は,文学者による反対意見の疑問にもかかわらず,最も微妙な文体における曖昧さを検出するのに十分敏感であることを示す。
本分析は,様々な情報源からの話題単語リストと単語埋め込みに基づいて構築した。
まず、計算分析と人間の専門家による密読の相互依存性を実証的に示す。
関連論文リスト
- Latent Structures of Intertextuality in French Fiction [0.0]
本稿では、計算文学研究の分野が、テクスチュアリティの研究を行う上で理想的な場所であると論じる。
我々は18世紀、19世紀、20世紀初頭の12万以上のフランスのフィクションのコーパスについて紹介する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-23T10:50:40Z) - That was the last straw, we need more: Are Translation Systems Sensitive
to Disambiguating Context? [64.38544995251642]
我々は、源泉に存在している意味的あいまいさ(本研究における英語)について研究する。
我々は、リテラルと図形の両方にオープンなイディオムに焦点を当てている。
現在のMTモデルは、たとえ文脈が比喩的解釈を示しているとしても、英語のイディオムを文字通りに翻訳する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-23T06:38:49Z) - DiPlomat: A Dialogue Dataset for Situated Pragmatic Reasoning [89.92601337474954]
プラグマティック推論は、実生活における会話でしばしば起こる暗黙の意味を解読する上で重要な役割を担っている。
そこで我々は,現実的な推論と会話理解の場所に関するマシンの能力のベンチマークを目的とした,新しい挑戦であるDiPlomatを紹介した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-15T10:41:23Z) - We're Afraid Language Models Aren't Modeling Ambiguity [136.8068419824318]
あいまいさの管理は人間の言語理解の重要な部分です。
文中のあいまいさは,他の文との係り受け関係に与える影響によって特徴付けられる。
我々は,多ラベルNLIモデルが曖昧さによって誤解を招く野生の政治的主張にフラグを付けることができることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-27T17:57:58Z) - Shades of meaning: Uncovering the geometry of ambiguous word
representations through contextualised language models [6.760960482418417]
語彙的曖昧さは言語科学に深く永続的な挑戦をもたらす。
我々の研究は、一連のシミュレーションを通して、語彙的あいまいさの心理的理解に関する新たな洞察を提供する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-26T14:47:38Z) - Paraphrasing, textual entailment, and semantic similarity above word
level [2.411299055446423]
論文は、2つ以上の複雑な言語表現の間に保持できる意味関係の言語的側面と計算的側面を探求する。
特に、パラフレーズ、テクスト・エンターメント、コントラディクション、セマンティック・類似性に焦点を当てている。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-08-10T15:07:49Z) - The Causal Structure of Semantic Ambiguities [0.0]
本研究は,(1)異なる解釈の連立可否度,(2)プロセスにおいて特定の単語がより重要な役割を果たす因果構造,の2つの特徴を同定する。
我々はこの理論を、心理学文献から抽出された曖昧なフレーズのデータセットと、私たちによって収集された人間の妥当性に応用した。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-06-14T12:56:34Z) - Testing the Ability of Language Models to Interpret Figurative Language [69.59943454934799]
比喩的・比喩的な言語は言論において一般的である。
現代の言語モデルが非リテラルなフレーズをどの程度解釈できるかについては、未解決の疑問が残る。
ウィノグラードスタイルの非文字言語理解タスクであるFig-QAを紹介する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-26T23:42:22Z) - RELIC: Retrieving Evidence for Literary Claims [29.762552250403544]
文献証拠検索の新たな課題を定式化するために,78Kの文献引用の大規模データセットを用いた。
本稿では,既存の事前学習情報検索基準よりも優れたRoBERTaを用いた高密度経路検索手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-03-18T16:56:08Z) - It's not Rocket Science : Interpreting Figurative Language in Narratives [48.84507467131819]
我々は2つの非構成的図形言語(イディオムとシミュラ)の解釈を研究する。
実験の結果、事前学習された言語モデルのみに基づくモデルは、これらのタスクにおいて人間よりもはるかにひどい性能を示すことがわかった。
また, 知識強化モデルを提案し, 具体的言語を解釈するための人的戦略を採用した。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-08-31T21:46:35Z) - Speakers Fill Lexical Semantic Gaps with Context [65.08205006886591]
我々は単語の語彙的あいまいさを意味のエントロピーとして運用する。
単語のあいまいさの推定値と,WordNetにおける単語の同義語数との間には,有意な相関関係が認められた。
これは、あいまいさの存在下では、話者が文脈をより情報的にすることで補うことを示唆している。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-05T17:19:10Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。