論文の概要: A bifurcation threshold for contact-induced language change
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2111.12061v1
- Date: Tue, 23 Nov 2021 18:21:12 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2021-11-24 15:19:52.962007
- Title: A bifurcation threshold for contact-induced language change
- Title(参考訳): 接触による言語変化に対する分岐閾値
- Authors: Henri Kauhanen
- Abstract要約: 本稿では,強化学習と非線形力学に基づく,そのような状況の数学的モデルを提案する。
このモデルは、アフリカーンのモルフォロジーレベルリングと、アフロ・ペルー・スペイン語におけるヌル人の浸食という2つのケーススタディの助けを借りて評価された。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: One proposed mechanism of language change concerns the role played by
second-language (L2) learners in situations of language contact. If
sufficiently many L2 speakers are present in a speech community in relation to
the number of first-language (L1) speakers, then those features which present a
difficulty in L2 acquisition may be prone to disappearing from the language.
This paper proposes a mathematical model of such contact situations based on
reinforcement learning and nonlinear dynamics. The equilibria of a
deterministic reduction of a full stochastic model, describing a mixed
population of L1 and L2 speakers, are fully characterized. Whether or not the
language changes in response to the introduction of L2 learners turns out to
depend on three factors: the overall proportion of L2 learners in the
population, the relative advantages of the linguistic variants in question, and
the strength of the difficulty speakers face in acquiring the language as an
L2. These factors are related by a mathematical formula describing a phase
transition from retention of the L2-difficult feature to its loss from both
speaker populations. This supplies predictions that can be tested against
empirical data. Here, the model is evaluated with the help of two case studies,
morphological levelling in Afrikaans and the erosion of null subjects in
Afro-Peruvian Spanish; the model is found to be broadly in agreement with the
historical development in both cases.
- Abstract(参考訳): 言語変化のメカニズムの一つは、第二言語(l2)学習者が言語接触時に果たす役割に関するものである。
もし十分に多くのL2話者が第1言語話者数に関連して言語コミュニティに存在しているなら、L2習得の難しさを示すこれらの特徴は言語から姿を消しがちである。
本稿では,強化学習と非線形力学に基づく接触状況の数学的モデルを提案する。
L1話者とL2話者の混在を記述した全確率モデルの決定論的縮小の平衡性を完全に評価した。
l2学習者の導入に反応して言語が変化するかどうかは、人口におけるl2学習者の全体の比率、問題の言語変異の相対的優位性、言語をl2として獲得する際の困難話者の強さという3つの要因に依存することが判明した。
これらの因子は、L2-微分特徴の保持から両方の話者集団の喪失への相転移を記述する数学的公式によって関連づけられる。
これは経験的データに対してテスト可能な予測を提供する。
本モデルは,アフリカーンスにおける形態的平準化と,アフロ・ペルー・スペイン語におけるヌル・サブジェクトの侵食の2つの事例から評価されている。
関連論文リスト
- Learning to Write Rationally: How Information Is Distributed in Non-Native Speakers' Essays [1.5039745292757671]
第二言語学習者によるエッセイと様々な母国語(L1)の背景を比較検討し,非母国語(L2)生産における情報の配布方法を検討した。
エントロピーレートの予備的・連続性の分析から,L2能力の高い作家は,情報的内容の伝達を継続しながら,言語生産の不確実性を低下させる可能性が示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-05T23:09:37Z) - Language Proficiency and F0 Entrainment: A Study of L2 English Imitation in Italian, French, and Slovak Speakers [48.3822861675732]
本研究は、第2言語(L2)における第2言語(ART)のF0エントレメントについて検討する。
イタリア語、フランス語、スロバキア原語の参加者は、英語の発声を模倣しました。
その結果,L2英語の習熟度とエントレメントの関係は曖昧であった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-16T10:10:19Z) - Language Representation Projection: Can We Transfer Factual Knowledge
across Languages in Multilingual Language Models? [48.88328580373103]
パラメータフリーの$textbfL$anguage $textbfR$epresentation $textbfP$rojection Module (LRP2)を提案する。
第1のモジュールは非英語の表現を英語のような同値に変換し、第2のモジュールは英語のような表現を対応する非英語の表現に戻す。
mLAMAデータセットによる実験結果から,LRP2は事実知識検索の精度を大幅に向上し,多種多様な非英語言語間の知識伝達を容易にすることが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-07T08:16:16Z) - Quantifying the Dialect Gap and its Correlates Across Languages [69.18461982439031]
この研究は、明らかな相違を明らかにし、マインドフルなデータ収集を通じてそれらに対処する可能性のある経路を特定することによって、方言NLPの分野を強化する基盤となる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-23T17:42:01Z) - SLABERT Talk Pretty One Day: Modeling Second Language Acquisition with
BERT [0.0]
言語間移動は、話者の母語の言語構造が外国語の獲得に与える影響である。
我々はNLP文献が陰性移行現象に十分な注意を払っていないことを発見した。
そこで本研究では,TransformerベースのSLAモデルを用いたさらなる研究を提唱する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-31T06:22:07Z) - Mitigating Data Imbalance and Representation Degeneration in
Multilingual Machine Translation [103.90963418039473]
Bi-ACLは、MNMTモデルの性能を向上させるために、ターゲット側モノリンガルデータとバイリンガル辞書のみを使用するフレームワークである。
Bi-ACLは、長い尾の言語でも、高リソースの言語でも、より効果的であることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-22T07:31:08Z) - AM2iCo: Evaluating Word Meaning in Context across Low-ResourceLanguages
with Adversarial Examples [51.048234591165155]
本稿では, AM2iCo, Adversarial and Multilingual Meaning in Contextを提案する。
言語間文脈における単語の意味の同一性を理解するために、最先端(SotA)表現モデルを忠実に評価することを目的としている。
その結果、現在のSotAプリトレーニングエンコーダは人間のパフォーマンスにかなり遅れていることが明らかとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-04-17T20:23:45Z) - Adapt-and-Adjust: Overcoming the Long-Tail Problem of Multilingual
Speech Recognition [58.849768879796905]
エンドツーエンドの多言語音声認識のためのトランスフォーマーベースマルチタスク学習フレームワークであるAdapt-and-Adjust (A2)を提案する。
A2フレームワークは,(1) 訓練済み多言語言語モデル (mBERT) を利用して低リソース言語の性能を向上させる,(2) 言語固有の適応と言語に依存しない2つのアダプタを最小限の追加パラメータで提案する,(3) クラス不均衡を克服する,という3つの手法で解決する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-12-03T03:46:16Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。