論文の概要: Analogy in Contact: Modeling Maltese Plural Inflection
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2305.12276v1
- Date: Sat, 20 May 2023 20:16:57 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2023-05-23 23:20:18.267964
- Title: Analogy in Contact: Modeling Maltese Plural Inflection
- Title(参考訳): 接触のアナロジー:マルタの多重反射のモデル化
- Authors: Sara Court, Andrea D. Sims, and Micha Elsner
- Abstract要約: マルタ特異名詞の音韻論と語源が形態過程を予測する程度を定量化する。
結果は、音韻学的圧力が予測力を持つマルタ・レキシコンの組織を形成することを示している。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 4.83828446399992
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Maltese is often described as having a hybrid morphological system resulting
from extensive contact between Semitic and Romance language varieties. Such a
designation reflects an etymological divide as much as it does a larger
tradition in the literature to consider concatenative and non-concatenative
morphological patterns as distinct in the language architecture. Using a
combination of computational modeling and information theoretic methods, we
quantify the extent to which the phonology and etymology of a Maltese singular
noun may predict the morphological process (affixal vs. templatic) as well as
the specific plural allomorph (affix or template) relating a singular noun to
its associated plural form(s) in the lexicon. The results indicate phonological
pressures shape the organization of the Maltese lexicon with predictive power
that extends beyond that of a word's etymology, in line with analogical
theories of language change in contact.
- Abstract(参考訳): マルタ語はしばしば、セム語とロマンス語の間の広範な接触から生じるハイブリッドな形態体系を持つと説明される。
このような呼称は、言語アーキテクチャにおいて、コンカレントおよび非コンカレントな形態素パターンを異なるものとみなすという、文学におけるより大きな伝統を反映している。
計算モデルと情報理論の手法の組み合わせを用いて、マルタの特異名詞の音韻学と語源学が、レキシコンにおける特異名詞とその関連する複数の形(s)に関連する特定の複数のアロモルフ(アフィックまたはテンプレート)と同様に、形態的過程(アフィダル対テンプラティック)を予測できる程度を定量化する。
その結果、音韻論的圧力は、単語の語源を超越する予測力を持つマルタ語語彙の組織を、接触における言語変化の類推理論に則って形成することを示した。
関連論文リスト
- Evolution of grammatical forms: some quantitative approaches [0.0]
文法形式は2つの主要なメカニズムによって進化すると言われている。
これらは降下機構と接触機構である。
我々は統計物理学のアイデアと概念を使って、一連の静的および動的モデルの定式化を行っている。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-02-06T09:50:48Z) - Quantifying Synthesis and Fusion and their Impact on Machine Translation [79.61874492642691]
自然言語処理(NLP)では、一般に、融合や凝集のような厳密な形態を持つ言語全体をラベル付けする。
本研究では,単語とセグメントレベルで形態型を定量化することにより,そのようなクレームの剛性を低減することを提案する。
本研究では, 英語, ドイツ語, トルコ語の非教師なし・教師付き形態素分割法について検討する一方, 融合ではスペイン語を用いた半自動手法を提案する。
そして、機械翻訳品質と単語(名詞と動詞)における合成・融合の程度との関係を分析する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-06T17:04:58Z) - Natural Language and Spatial Rules [78.20667552233989]
本研究では,空間配置の自然言語記述における空間意味論の概念を形式的に表現するシステムを開発する。
形状規則を用いて2次元形状の言語(集合)を生成する形状文法形式と組み合わせる。
本稿では,本システムで解析に成功している形状の自然言語記述について述べるとともに,言語と知覚のインターフェースにおけるオープンな疑問と課題について論じる。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-11-28T07:18:11Z) - Translating from Morphologically Complex Languages: A Paraphrase-Based
Approach [45.900339652085584]
形態的関連語間の相互関係を潜在的なパラフレーズとして扱い,単語,句,文レベルでのパラフレーズ化手法を用いて処理する。
マレー語から英語に翻訳された実験は、競合するアプローチよりも大幅に改善されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-27T07:02:19Z) - Decomposing lexical and compositional syntax and semantics with deep
language models [82.81964713263483]
GPT2のような言語変換器の活性化は、音声理解中の脳活動に線形にマップすることが示されている。
本稿では,言語モデルの高次元アクティベーションを,語彙,構成,構文,意味表現の4つのクラスに分類する分類法を提案する。
その結果は2つの結果が浮かび上がった。
まず、構成表現は、語彙よりも広範な皮質ネットワークを募集し、両側の側頭、頭頂、前頭前皮質を包含する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-02T10:24:05Z) - Lexical semantic change for Ancient Greek and Latin [61.69697586178796]
歴史的文脈における単語の正しい意味の連想は、ダイアクロニック研究の中心的な課題である。
我々は、動的ベイズ混合モデルに基づくセマンティック変化に対する最近の計算的アプローチに基づいて構築する。
本研究では,動的ベイズ混合モデルと最先端埋め込みモデルとのセマンティックな変化を系統的に比較する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-01-22T12:04:08Z) - The Typology of Polysemy: A Multilingual Distributional Framework [6.753781783859273]
本稿では,概念に対する語彙意味論の言語間類似性である意味親和性(semantic affinity)を定量化する新しい枠組みを提案する。
以上の結果から,言語系統学以外の意味領域と言語外要因との複雑な相互作用が明らかとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-06-02T22:31:40Z) - Neural Polysynthetic Language Modelling [15.257624461339867]
高リソース言語では、一般的なアプローチは、共通の根の形態的固有の変種を、完全に独立した単語タイプとして扱うことである。
これは、根あたりの屈折が限られており、大多数が十分な大きさのコーパスに現れると仮定する。
4つの多義語に対する言語モデリング,機械翻訳,テキスト予測の現状について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-11T22:57:04Z) - Evaluating Transformer-Based Multilingual Text Classification [55.53547556060537]
我々は,NLPツールが構文的・形態学的に異なる言語で不平等に機能すると主張している。
実験研究を支援するために,単語順と形態的類似度指標を算出した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-29T03:34:53Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。